Les experts ont pu aussi identifier des écarts considérables en ce qui concerne le type de procédure suivi pour la pri
se des décisions de confiscation (elles peuvent être prises par des juridictions répressives, des tribunaux administratifs, des autorités judiciaires distinctes, dans le cadre de procédures civiles ou pénales totalement distinctes de celles dans lesquelles on statue sur la culpabilité du délinquant (ces procédures sont désignées dans le corps de la Convention par l'expressi
on « procédures aux fins de confiscation » et
...[+++]prennent parfois dans l'exposé des motifs le nom de « procédures in rem »), etc.).De deskundigen hebben ook aanzienlijke afwijkingen kunnen vaststellen wat betreft het typeprocedure gevolgd voor het nemen van de beslissingen van verbeurdverklaringen (zij kunnen worden genomen door strafgerechten, administratieve rechtbanken, verschillende gerechtelijke overheden, in het kader van civiele procedures of strafprocedures die vo
lkomen verschillend zijn van die waarin uitspraak wordt gedaan, de schuldigheid van de delikwent (die procedures worden in het corpus van het verdrag aangeduid met de uitdrukking « procedures met het oog op verbeurdverklaring » en dragen soms in de memorie van toelichting de naam « procedures in rem
...[+++] »), enz.).