Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit armé
Droit de la guerre
Droit des conflits armés
Droit du recours à la guerre
Droit international des conflits armés
Guerre
Jus ad bellum

Traduction de «conflit armé était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit de la guerre [ droit des conflits armés | droit du recours à la guerre | jus ad bellum ]

oorlogsrecht [ ius ad bellum ]


Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I)

Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van de slachtoffers van internationale gewapende conflicten (Protocol I)


Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II)

Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)


Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé

Verdrag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict


droit des conflits armés

recht van de gewapende conflicten




droit international des conflits armés

internationaal recht inzake gewapende conflicten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Comité des droits de l'enfant des Nations unies a jugé le 9 juin 2006 que le protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation d'enfants aux conflits armés était respecté dans l'ancien statut, dont les dispositions relatives aux enfants soldats ont été reprises dans le projet de loi à l'examen.

Het Comité van de kinderrechten van de Verenigde Naties heeft op 9 juni 2006 geoordeeld dat de Conventie met betrekking tot de rechten van het kind aangaande de deelname aan gewapende conflicten gerespecteerd werd in het oude statuut, waarvan de bepalingen met betrekking tot de kindsoldaten hernomen werden in dit wetsontwerp.


Le Comité des droits de l'enfant des Nations unies a jugé le 9 juin 2006 que le protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation d'enfants aux conflits armés était respecté dans l'ancien statut, dont les dispositions relatives aux enfants soldats ont été reprises dans le projet de loi à l'examen.

Het Comité van de kinderrechten van de Verenigde Naties heeft op 9 juni 2006 geoordeeld dat de Conventie met betrekking tot de rechten van het kind aangaande de deelname aan gewapende conflicten gerespecteerd werd in het oude statuut, waarvan de bepalingen met betrekking tot de kindsoldaten hernomen werden in dit wetsontwerp.


Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides a déclaré par le passé que Kaboul n'était pas en proie à un conflit armé et que le centre et le nord de l'Afghanistan étaient des régions ne présentant pas le moindre risque.

Het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen verklaarde in het verleden dat Kaboel zich niet in een gewapend conflict bevindt en dat het centrum en het noorden van Afghanistan regio's zijn waar geen enkel risico is.


Le nombre des cas de maladie et de décès parmi les soldats de l'OTAN qui avaient été actifs dans la région était sensiblement plus grand que dans les troupes qui avaient été engagées dans des zones de conflit où aucune arme à l'uranium appauvri n'avait été utilisée.

Het aantal ziekte- en sterfgevallen onder de NAVO-soldaten die in het gebied actief waren geweest, lag merkelijk hoger dan bij troepen ingezet in conflictgebieden waar geen wapens met verarmd uranium werden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que cela aurait pu être possible dans le Sud Caucase, mais il me semble que la position de l’Union européenne avant le conflit armé était trop réservée.

Ik denk dat dit ook mogelijk was geweest in de Zuidelijke Kaukasus, als de EU zich niet vóór het gewapende conflict zo ingehouden had opgesteld.


Je pense que cela aurait pu être possible dans le Sud Caucase, mais il me semble que la position de l’Union européenne avant le conflit armé était trop réservée.

Ik denk dat dit ook mogelijk was geweest in de Zuidelijke Kaukasus, als de EU zich niet vóór het gewapende conflict zo ingehouden had opgesteld.


65. prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales les rapports reçus des ONG concernant leur pays; salue l'i ...[+++]

65. stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van "kinderen in gewapende conflicten" uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initi ...[+++]


65. prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales les rapports reçus des ONG concernant leur pays; salue l'i ...[+++]

65. stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van "kinderen in gewapende conflicten" uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initi ...[+++]


65. prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et demandé aux missions dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le groupe "Droits de l'homme" du Conseil (COHOM) a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales les rapports reçus des ONG concernant leur pays; salue l'initiati ...[+++]

65. stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde missies heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de Werkgroep Mensenrechten zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van ‘kinderen in gewapende conflicten’ uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO’s heeft toegestuurd; verwelkomt het initiatief ...[+++]


Le 8 juin 1998, un pas important était franchi par l’adoption d’un code de conduite en matière d’exportations d’armes, code axé sur huit critères, notamment aucune livraison d’armes en cas de répression interne, de violation des droits de l’homme et de poursuite de conflits existants.

Op 8 juni 1998 werd een belangrijke stap gezet toen een gedragscode inzake de wapenexport werd goedgekeurd. Deze code is gebaseerd op acht criteria waaronder een verbod op de levering van wapens in geval van interne repressie, schending van de mensenrechten en het aanslepen van bestaande conflicten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conflit armé était ->

Date index: 2022-01-08
w