Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflit gréco-turc " (Frans → Nederlands) :

En conclusion, plusieurs intervenants ont exprimé le souhait que le règlement MEDA, dont l'adoption par le conseil est retardée à la suite du conflit gréco-turc, puisse entrer le plus rapidement possible en vigueur.

Tot slot spraken verscheidene sprekers de wens uit dat het MEDA-reglement, waarvan de goedkeuring door de Raad als gevolg van het Grieks-Turkse conflict is uitgesteld, zo snel mogelijk in werking kan treden.


Les échecs répétés de la P.E.S.C (politique étrangère et de sécurité commune) en Bosnie-Herzégovine et dans le conflit gréco-turc, pour ne mentionner que le territoire européen, et l'échec relatif de Schengen font apparaître les deux nouveaux piliers créés par Maastricht comme des essais à revoir fondamentalement.

Door de herhaalde mislukkingen van het G.B.V. B (gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid) in Bosnië-Herzegowina en in het Grieks-Turks conflict, om slechts het Europees grondgebied te vermelden, en de relatieve mislukking van Schengen komen de twee nieuwe pijlers die door Maastricht opgericht werden, over als experimenten die fundamenteel herzien dienen te worden.


En conclusion, plusieurs intervenants ont exprimé le souhait que le règlement MEDA, dont l'adoption par le conseil est retardée à la suite du conflit gréco-turc, puisse entrer le plus rapidement possible en vigueur.

Tot slot spraken verscheidene sprekers de wens uit dat het MEDA-reglement, waarvan de goedkeuring door de Raad als gevolg van het Grieks-Turkse conflict is uitgesteld, zo snel mogelijk in werking kan treden.


Les échecs répétés de la P.E.S.C (politique étrangère et de sécurité commune) en Bosnie-Herzégovine et dans le conflit gréco-turc, pour ne mentionner que le territoire européen, et l'échec relatif de Schengen font apparaître les deux nouveaux piliers créés par Maastricht comme des essais à revoir fondamentalement.

Door de herhaalde mislukkingen van het G.B.V. B (gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid) in Bosnië-Herzegowina en in het Grieks-Turks conflict, om slechts het Europees grondgebied te vermelden, en de relatieve mislukking van Schengen komen de twee nieuwe pijlers die door Maastricht opgericht werden, over als experimenten die fundamenteel herzien dienen te worden.




Anderen hebben gezocht naar : suite du conflit gréco-turc     dans le conflit gréco-turc     conflit gréco-turc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conflit gréco-turc ->

Date index: 2023-10-23
w