Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conformerai » (Français → Néerlandais) :

Et quand bien même les autorités étrangères se conformeraient-elles le mieux possible à notre droit, rien ne garantit pour autant que le juge belge n'écarterait pas ce résultat/cette preuve.

En dan nog, indien de buitenlandse autoriteiten zoveel mogelijk ons recht volgen, is er nog steeds geen garantie dat de Belgische rechter dat resultaat/bewijs niet zou uitsluiten.


En tant que secrétaire d'État, je me conformerai aux décisions éventuelles qui seront prises en la matière (par exemple une nouvelle circulaire) concernant l'acquisition ou le leasing de véhicules de personnes.

Als staatssecretaris zal ik voldoen aan de eventuele beslissingen (bijvoorbeeld een nieuwe circulaire) die in deze materie zullen worden genomen wat betreft de aankoop of de leasing van personenvoertuigen.


Selon certains articles publiés le 20 août 2015, une grande majorité des centaines de radars fixes qui jalonnent les routes du royaume seraient illégaux car ils ne se conformeraient pas à la législation sur la vie privée.

Volgens persberichten van 20 augustus 2015 staan veruit de meeste van de honderden vaste flitscamera's illegaal langs de weg, omdat ze niet in orde zijn met de privacywetgeving.


Réponse reçue le 9 décembre 2014 : Les volets 1 à 3 de la question appellent la réponse suivante : Je me conformerai aux dispositions de la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale qui fixe les modalités de la répartition et de l’affection des subsides de la Loterie Nationale.

Antwoord ontvangen op 9 december 2014 : De luiken 1 tot 3 van de vraag vereisen het volgende antwoord: Ik zal mij conformeren aan de bepalingen van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, die de nadere regels bepaalt voor de verdeling en de bestemming van de subsidies van de Nationale Loterij.


Je me conformerai naturellement à l'ensemble des procédures et règles de la Cour des comptes applicables en cas de fraude, y compris en matière de coopération avec l'OLAF.

Verder heeft de Rekenkamer procedures en regels vastgesteld voor de omgang met fraudegevallen, o.a. via samenwerking met OLAF, en ik zal mij uiteraard aan deze regels en procedures houden.


De même, je ferai miennes les valeurs déontologiques de la Cour (indépendance, objectivité, impartialité, professionnalisme) et je me conformerai strictement à ses lignes directrices en matière d'éthique, qui s'appliquent à tout son personnel et, en particulier, à ses membres, à son règlement intérieur et à ses normes et procédures d'audit.

In die zin zal ik mij strikt houden aan de beroepsregels van de Rekenkamer (onafhankelijkheid, objectiviteit, onpartijdigheid, vakkundigheid), de richtsnoeren van de Rekenkamer inzake de beroepsethiek van alle personeelsleden, en in het bijzonder de leden van de Rekenkamer, de procedureregels van de Rekenkamer en de toepasselijke auditnormen en –procedures.


3. Par ailleurs, je m'interroge sur une possible volonté d'y établir en vue de leur retour et pour une durée aussi courte possible des familles avec enfants qui ne respecteraient pas la législation en matière d'entrée sur le territoire ou qui ne se conformeraient pas à la convention conclue avec l'Office des étrangers (OE) dans le cadre d'un retour volontaire. a) Pouvez-vous communiquer ce qu'il en est? b) Envisagez-vous d'installer des familles avec enfants dans ce nouveau centre? c) Si oui, est-ce que ce centre sera bien adapté pour recevoir ces familles?

3. Ik heb ook vragen bij het voornemen om er, met het oog op hun terugkeer en voor een zo kort mogelijke tijd, gezinnen met kinderen onder te brengen die de wetgeving inzake de toegang tot het grondgebied niet hebben nageleefd of die zich niet hebben gehouden aan de overeenkomst die met de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in het kader van een vrijwillige terugkeer werd gesloten. a) Wat is daar van aan? b) Bent u van plan om in het nieuwe centrum gezinnen met kinderen onder te brengen? c) Zo ja, zal het centrum daaraan aangepast zijn?


Je me conformerai également aux obligations du Code de conduite applicable aux membres de la Cour, figurant en annexe à la décision n° 92-2004 portant modalités d'application du règlement intérieur de la Cour des comptes.

Ik zou bovendien handelen in overeenstemming met de voorschriften van de gedragscode van toepassing op de leden van de Rekenkamer, die in bijlage is toegevoegd aan het Besluit nr. 92/2004 houdende uitvoeringsbepalingen bij het reglement van orde van de Rekenkamer.


Si j'ai l'honneur d'être nommé membre de la Cour des comptes européenne, je me conformerai pleinement au code de conduite applicable et n'accepterai aucune interférence de la part de sources politiques ou institutionnelles dans mon travail ni se serai impliqué dans toute autre activité qui pourrait compromettre mon indépendance.

Als mij de eer te beurt valt benoemd te worden als lid van de Europese Rekenkamer zal ik de toepasbare gedragscode ten volle naleven en ik zal geen enkele bemoeienis met mijn taken aanvaarden vanuit de politiek of de instellingen, en ik zal mij onthouden van andere bezigheden die mijn onafhankelijk zouden kunnen aantasten.


25. demande que la production de sucre importé réponde aux mêmes normes socio-écologiques que la production sucrière dans l'Union européenne; dans l'hypothèse où les pays fournisseurs ne se conformeraient pas à ces normes, propose qu'une taxe soit prélevée sur le sucre importé, laquelle servira à alimenter la création d'un fonds communautaire destiné à encourager une agriculture respectueuse de l'homme et de l'environnement dans les pays en développement fournisseurs de sucre;

25. verlangt dat de productie van de geïmporteerde suiker aan dezelfde ecologische normen moet voldoen als de productie van suiker binnen de EU; wanneer de suikerexporterende landen deze normen niet respecteren, moet er een heffing worden toegepast op de geïmporteerde suiker; deze heffing dient ter voeding van een nieuw op te richten fonds van de EU ter bevordering van menswaardige en milieuvriendelijke landbouwmethodes in de suikerproducerende ontwikkelingslanden;




D'autres ont cherché : conformerai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conformerai ->

Date index: 2022-02-27
w