L
a présente attestation n'est plus valable
lorsque le mineur obtient une piè
ce d'identité ou un titre de séjour qui peut tenir lieu de document établissant l'état de minorité au sens de l'article 1, § 1, alinéa 1, 8°, de l'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistantce judiciaire, ou lorsque
la tutelle prend in ...[+++]conformément à l'article 24 du Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002.
Dit attest is niet meer geldig ingeval de minderjarige een identiteitsbewijs of een verblijfsvergunning verkrijgt die kan dienen als document waaruit de staat van minderjarigheid blijkt als bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 8°, van het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand of ingeval de voogdij een einde neemt overeenkomstig artikel 24 van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002