Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter une approche holistique des soins
Approche analytique
Approche ascendante
Approche d'urgence
Approche des hotspots
Approche des points d'accès
Approche dite des centres et zones de crise
Approche du bas vers le haut
Approche factuelle en médecine générale
Approche factuelle en radiographie
Approche par le bas
Approche points névralgiques
Parcours final de l'approche
Procédure d'approche en ACS
Procédure d'approche en GCA
Procédure d'approche en approche contrôlée au sol
Procédure d'approche guidée au sol

Vertaling van "confrontation et l’approche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


approche points névralgiques | approche des points d'accès | approche des hotspots | approche dite des centres et zones de crise | approche d'urgence

hotspot-concept | hotspot-systeem


procédure d'approche en ACS | procédure d'approche en approche contrôlée au sol | procédure d'approche en GCA | procédure d'approche guidée au sol

vanaf de grond geleide naderingsprocedure


approche du bas vers le haut | approche analytique | approche ascendante | approche par le bas

aanpak van onderop | benadering van onderop | bottom-upaanpak | bottom-upbenadering


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


approche factuelle en radiographie

benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk


approche factuelle en médecine générale

evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk


adopter une approche holistique des soins

alomvattende benadering toepassen op zorg | overkoepelende aanpak toepassen op zorg | holistische benadering toepassen op zorg | totaalbenadering toepassen op zorg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, une gouvernance à niveaux multiples renforcée devra accorder un soutien plus fort aux gouvernements locaux et régionaux, qui seront confrontés à une approche tout à fait nouvelle par rapport à la période précédente.

Bovendien vereist een sterker meerlagig bestuur meer steun voor plaatselijke en regionale regeringen die het hoofd moeten bieden aan een volledig nieuwe aanpak ten opzichte van de vorige periode.


Cette situation pose de nombreux problèmes pour les consommateurs qui ne peuvent pas profiter pleinement de l'internet, pour les fournisseurs de contenu et d'applications qui ne disposent pas d'un accès garanti aux consommateurs et qu'on empêche d'innover à long terme et, enfin, pour les opérateurs, qui sont confrontés à des approches différentes en matière de gestion du trafic selon les États membres et ne sont pas incités à créer de nouveaux modèles économiques mais uniquement à protéger les territoires et sources de revenus classiques telles que les appels vocaux, qu'ils possèdent actuellement.

Dit veroorzaakt problemen voor verbruikers die niet volledig kunnen profiteren van het internet, voor leveranciers van inhoud en van toepassingen die geen gegarandeerde toegang hebben tot hun klanten en op lange termijn verhinderd worden te innoveren; voor exploitanten die geconfronteerd worden met een aanpak van verkeersbeheer die per lidstaat verschilt en die niet worden aangemoedigd nieuwe zakelijke modellen op te zetten, maar eerder het oude/bestaande territorium en traditionele bronnen van inkomsten zoals gespreksafgifte bescher ...[+++]


Confronté à l’approche unilatérale du Congrès et à son manque de compréhension de la situation des Palestiniens, M. Obama a très peu de marge de manœuvre à sa disposition.

Geconfronteerd met de eenzijdige benadering van het Congres en zijn gebrek aan begrip voor de situatie van de Palestijnen heeft president Obama slechts zeer weinig mogelijkheden.


- (FR) Monsieur le Président, nous sommes pour le gaz, comme pour l'énergie en général, confrontés à deux approches radicalement opposées.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wanneer het gaat over gas en energie in het algemeen, hebben we te maken met twee lijnrecht tegenover elkaar staande benaderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une politique équilibrée faite, d’une part, de pressions et de contrôles du respect des libertés démocratiques et des droits de l’homme en Iran et, de l’autre, d’incitations au développement de relations, constitue la seule manière efficace d’instaurer un climat de confiance mutuelle et de remédier à la surenchère de la confrontation et l’approche stratégique unilatérale de la résolution des problèmes régionaux.

Het moet ophouden met navelstaren en zich losmaken uit zijn isolement. Een evenwichtig beleid waarmee enerzijds druk en controle worden uitgeoefend op Iran, opdat het de democratische vrijheden en mensenrechten eerbiedigt, en anderzijds stimulansen worden geboden voor de ontwikkeling van de betrekkingen, is de enige efficiënte manier om een klimaat van wederzijds vertrouwen tot stand te brengen en het op de spits drijven van conflicten en de toepassing van een unilaterale strategische benadering van regionale problemen te voorkomen.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Comment devrions-nous considérer cette proposition, alors que nous sommes confrontés à l’approche colonialiste et agressive adoptée par le gouvernement israélien contre le peuple palestinien?

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Wat moeten we met zo’n voorstel, als de Israëlische regering een agressief en koloniaal beleid voert ten aanzien van het Palestijnse volk?


Ces axes prioritaires de convergence pourraient inclure : - les secteurs qui se trouvent confrontés à des difficultés communes en raison des mutations industrielles qui intéressent l'ensemble de la Communauté (approche multisectorielle et transnationale); - les entreprises établies dans des régions où des besoins similaires de transformation sont fortement ressentis (approche sectorielle, régionale et transnationale); - les sous-traitants de réseaux et les PME très dépendants des adaptations structurelles des grandes entreprises (ap ...[+++]

Daartoe kunnen behoren: - de sectoren die worden geconfronteerd met gemeenschappelijke problemen als gevolg van de veranderingen in het bedrijfsleven in de Gemeenschap (multisectorale en transnationale aanpak); - de bedrijven in regio's met vergelijkbare omschakelingsbehoeften (multisectorale, regionale en transnationale aanpak); - de toeleveranciers van het netwerk en de kleine en middelgrote ondernemingen die sterk afhankelijk zijn van de structurele aanpassingen van grote bedrijven (multisectorale, coöperationele en transnationale aanpak); - de onderwerpen die verband houden met nieuwe produktietechnieken en - methoden, integrale k ...[+++]


La nature du problème auquel nous sommes confrontés commande que nous adoptions une approche globale de ces problèmes et non une approche fragmentée", à déclaré le commissaire Flynn.

De aard van het probleem waarmee wij geconfronteerd worden is zodanig dat wij ons gezamenlijk over deze problemen moeten buigen en ons bij onze benadering niet in hokjes moeten laten indelen", zei de heer Flynn.


Il pourrait recommander notamment que l'approche actuelle, surtout quantitative, soit complétée par une approche plus analytique tenant compte de la définition en commun d'indicateurs du développement durable, et que les rapports nationaux soient conçus de manière à créer un système permettant d'évaluer clairement les progrès accomplis et de recenser les difficultés, d'ouvrir un dialogue avec les principaux groupes intéressés, et de confronter les expériences des différents pays.

In die aanbevelingen kan bijvoorbeeld staan dat de huidige overwegend kwantitatieve benadering moet worden aangevuld met een meer analytische aanpak die rekening houdt met de ontwikkeling van de overeengekomen indicatoren van duurzame ontwikkeling. Verder kan in die aanbevelingen duidelijk worden gemaakt dat het doel van de nationale verslagen is, toe te werken naar een systeem dat duidelijk inzicht verschaft in de vorderingen en problemen, de weg opent voor een discussie met de betrokken belangrijkste groepen en een uitgangspunt biedt voor de uitwisseling van ervaringen met andere landen.


Un cadre de dialogue et de confrontation d'approches serait ainsi offert aux acteurs du technology Assessment en Europe.

Zo krijgen diegenen die zich in Europa met aspectenonderzoek bezighouden een kader voor dialoog en confrontatie van benaderingen aangereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontation et l’approche ->

Date index: 2023-04-22
w