Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets

Traduction de «confrontée et comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À quels problèmes la direction générale a-t-elle été confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle les résoudre ?

Met welke problemen werd het Directoraat-generaal geconfronteerd en op welke wijze zal het nieuwe agentschap daarvoor een oplossing bieden ?


À quels problèmes la direction générale a-t-elle été confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle les résoudre ?

Met welke problemen werd het Directoraat-generaal geconfronteerd en op welke wijze zal het nieuwe agentschap daarvoor een oplossing bieden ?


Néanmoins, l'avis de voyage émis (en ligne) par les Affaires étrangères ne fait en aucun cas état de cette problématique. 1. a) Vos services ont-ils connaissance de la situation à laquelle est confrontée la communauté LGBTI à Bogota ? b) Dans l'affirmative, comment la Belgique, et par extension l'Union européenne, fait-elle part de sa préoccupation aux autorités de Bogota ?

Over deze problemen wordt echter met geen woord gerept in het (online) reisadvies van Buitenlandse Zaken voor Colombia. 1. a) Hebben uw diensten weet van de problemen waarmee de LGBTI-gemeenschap aldaar te maken krijgen? b) Zo ja, hoe communiceert België en bij uitbreiding de Europese Unie haar bezwaren naar de Colombiaanse autoriteiten?


Les autorités sont confrontées à un dilemme dans la mesure où la conversion de l'économie chinoise d'une économie poussée par les investissements, financés par un crédit excessif, en une économie mue par une consommation élevée, est encore insuffisante: comment dégonfler cette bulle des crédits sans trop affecter la croissance ?

Omdat de Chinese economie nog onvoldoende is omgeschakeld van een economie gedreven door investeringen, gefinancierd met overvloedig krediet, naar één gedreven door een hogere consumptie, stelt dit de autoriteiten voor een dilemma: hoe de lucht uit de kredietzeepbel laten zonder de groei te zeer aan te tasten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La position intentionnaliste ne reconnaît pas de statut moral à l'embryon sur la base de propriétés ou développements physiques. Elle évite ainsi le problème auquel est confrontée la position gradualiste, à savoir comment expliquer pourquoi une phase de développement déterminée entraîne un statut moral défini et une valeur à sauvegarder.

De intentionele positie kent geen morele status toe op grond van fysieke ontwikkelingen en eigenschappen en vermijdt zo het probleem waarmee de gradualistische positie telkens weer wordt geconfronteerd, namelijk dat men moet uitleggen waarom een bepaalde ontwikkelingsfase een bepaalde morele status en beschermwaardigheid oplevert.


1) Comment réagissez-vous à ces « patent trolls » ? Des entreprises belges ont-elles déjà été confrontées à ce problème ?

1) Hoe reageert u op deze " patent trolls" en heeft u weet van Belgische bedrijven die hier reeds mee geconfronteerd werden?


La directive européenne sur le redressement et la résolution bancaires, lorsqu'elle aura été adoptée par le Parlement européen et par le Conseil, fixera les règles déterminant comment les banques de l’Union européenne confrontées à de graves difficultés financières seront restructurées, comment les fonctions vitales pour l’économie réelle seront maintenues et comment les pertes et les coûts seront répartis entre leurs actionnaires, leurs créanciers et leurs déposants non assurés.

Na de goedkeuring van de richtlijn inzake het herstel en de afwikkeling van banken door het Europees Parlement en de Raad zal op basis van die richtlijn worden bepaald hoe EU-banken die in ernstige financiële moeilijkheden verkeren, worden geherstructureerd, hoe de vitale functies voor de reële economie in stand worden gehouden, en hoe de verliezen en kosten worden verdeeld over de aandeelhouders, crediteuren en onverzekerde deposanten.


La directive européenne sur le redressement et la résolution bancaires, lorsqu'elle aura été adoptée par le Parlement européen et par le Conseil, fixera les règles déterminant comment les banques de l’Union européenne confrontées à de graves difficultés financières seront restructurées, comment les fonctions vitales pour l’économie réelle seront maintenues et comment les pertes et les coûts seront répartis entre leurs actionnaires, leurs créanciers et leurs déposants non assurés.

Na de goedkeuring van de richtlijn inzake het herstel en de afwikkeling van banken door het Europees Parlement en de Raad zal op basis van die richtlijn worden bepaald hoe EU-banken die in ernstige financiële moeilijkheden verkeren, worden geherstructureerd, hoe de vitale functies voor de reële economie in stand worden gehouden, en hoe de verliezen en kosten worden verdeeld over de aandeelhouders, crediteuren en onverzekerde deposanten.


Comment absorber cette demande croissante, compte tenu de la limitation des ressources humaines (qui devraient connaître un déficit - tant pour les enseignants que pour les chercheurs - dans les années à venir) et financières (qui n'augmentent pas en proportion comparable) ? Comment assurer le financement durable d'universités confrontées, de surcroît, à de nouveaux défis ?

Hoe kan aan deze stijgende vraag worden voldaan, rekening houdend met de beperkte personele middelen (waarbij de komende jaren - zowel voor docenten als voor onderzoekers - tekorten zullen ontstaan) en financiële middelen (die niet dienovereenkomstig stijgen)?


Comment les entreprises confrontées à de telles situations peuvent-elles en réduire l'impact financier ?

Hoe kunnen bedrijven die met dergelijke toestanden geconfronteerd worden, de financiële gevolgen ervan beperken ?




D'autres ont cherché : commenter     commenter des projets     confrontée et comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontée et comment ->

Date index: 2024-01-01
w