Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Fabrication d’articles d’usage quotidien
Hebdomadaire
Journal
Journal quotidien
Quotidien
Surveiller le plan quotidien d’exploitation des trains

Vertaling van "confrontés au quotidien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
journal quotidien | quotidien

courant | dagblad | krant


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


superviser le fonctionnement quotidien d'une bibliothèque

dagelijkse bibliotheekactiviteiten leiden | toezien op de dagelijkse bibliotheekactiviteiten


surveiller le plan quotidien d’exploitation des trains

toezicht houden op het dagelijks treinexploitatieplan


fabrication d’articles d’usage quotidien

productie van goederen voor dagelijks gebruik


journal [ hebdomadaire | quotidien ]

krant [ dagblad | weekblad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Communauté française souligne l'importance de la formation des différents intervenants, confrontés au quotidien à des situations humaines tragiques, et réitère son souhait de contribuer au développement de cette mission essentielle.

De Franse Gemeenschap onderlijnt het belang van de vorming van de verschillende tussenkomende partijen, dagelijks geconfronteerd met tragische situaties, en drukt haar wens uit bij te dragen in de ontwikkeling van deze belangrijke opdracht.


La Communauté française souligne l'importance de la formation des différents intervenants, confrontés au quotidien à des situations humaines tragiques, et réitère son souhait de contribuer au développement de cette mission essentielle.

De Franse Gemeenschap onderlijnt het belang van de vorming van de verschillende tussenkomende partijen, dagelijks geconfronteerd met tragische situaties, en drukt haar wens uit bij te dragen in de ontwikkeling van deze belangrijke opdracht.


Suicides, tentatives de suicide, incidents et imprudences sur les passages à niveau: ces accidents font partie des risques quotidiens auxquels sont confrontés les conducteurs de train.

Treinbestuurders lopen dagelijks het risico geconfronteerd te worden met zelfdodingen, zelfmoordpogingen, incidenten en onvoorzichtig en roekeloos gedrag op overwegen.


Les fonctionnaires, qui ont souvent fait le choix d'habiter à proximité de leur lieu de travail, sont eux aussi confrontés à de longs déplacements quotidiens, ce qui a de sérieuses répercussions sur l'engorgement des routes dans le Limbourg.

Ook de ambtenaren, die meestal in de omgeving van hun kantoren zijn gaan wonen, worden geconfronteerd met lange dagelijkse verplaatsingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un entretien accordé au quotidien La Libre Belgique et publié le 21 décembre 2015, le bourgmestre Mayeur est confronté à cette contradiction.

In een interview met het dagblad La Libre Belgique, verschenen op 21 december 2015, wordt burgemeester Mayeur geconfronteerd met de tegenstrijdigheid tussen zijn en uw beweringen.


J'ai lu la semaine dernière dans un quotidien que le service des contributions d'Anvers avait été confronté à des problèmes informatiques.

Ik las vorige week in de krant dat de belastingdienst in Antwerpen te kampen had met IT-problemen.


Lorsque l'on est confronté à la problématique des contrôles douaniers quotidiens, il est inévitable de céder à une certaine subjectivité.

Wanneer men dagdagelijks met de problematiek eigen aan de grenscontrole wordt geconfronteerd, treedt er onvermijdelijk een zekere subjectivering op.


Pour la première fois dans l'histoire de l'Union, le citoyen sera confronté dans son quotidien à un résultat concret et tangible de l'intégration européenne.

Voor het eerst in de geschiedenis van de Unie zal die burger in zijn dagelijkse leven worden geconfronteerd met een concreet, tastbaar resultaat van de Europese integratie.


Dans les centres (fermés) pour jeunes, on est non seulement confronté à des jeunes qui fuguent, mais l'agression physique et verbale est aussi le lot quotidien.

In de (gesloten) jeugdinrichtingen lopen jongeren niet enkel weg. Het gebruik van fysieke en verbale agressie blijkt eveneens dagelijkse kost.


Qu'il s'agisse d'agressions physiques ou verbales, de nombreux utilisateurs du chemin de fer se retrouvent confrontés à des conflits récurrents sur nos lignes, mais c'est également le quotidien des accompagnateurs de trains.

Vele treinreizigers worden herhaaldelijk geconfronteerd met conflicten van fysieke of verbale aard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontés au quotidien ->

Date index: 2023-12-22
w