Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confrontés à des hôtels qui font varier très " (Frans → Nederlands) :

Cependant, même si cette taxe est identique pour toute la commune, on se rend compte que les montants imposés aux clients peuvent varier très fortement entre les hôtels d'une même commune.

Het vastgestelde tarief geldt voor heel de gemeente, maar het bedrag dat de hotels in eenzelfde gemeente in rekening brengen kan sterk verschillen.


« Le nombre de questions orales portant sur la matière du bien-être animal a toujours été élevé. A juste titre, des membres font part de leur préoccupation concernant des domaines où le bien-être animal n'est pas respecté, ou pourrait mieux être respecté. Le présent projet de loi s'inscrit dans cette préoccupation constante et propose des actions concrètes. [...] [...] Pour la ministre, il ne saurait être justifié de conserver les animaux sauvages dans une telle situation contraire à leur bien-être, simplement pour l'agrément de spect ...[+++]

« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd jaar geleden nog als synoniem gold voor openheid voor de wereld en kennismaking met het onbekende, is de toegang tot informati ...[+++]


D. considérant que les producteurs d'huile d'olive extra-vierge sont également confrontés au problème de la concurrence des multinationales qui font l'acquisition de marques italiennes historiques de renom pour ensuite revendre l'huile avec une image de marque italienne alors même qu'elle est produite avec des olives venant d'autres pays, de l'Union et extérieurs à l'Union – à des prix très inférieurs au prix minimum rémunérateur p ...[+++]

D. overwegende dat de producenten van olijfolie van eerste persing zich eveneens moeten weren tegen de concurrentie van multinationals, die bekende traditionele Italiaanse merken opkopen om de olie vervolgens te kunnen verkopen met een Italiaanse etiket, hoewel de olie soms is geproduceerd met olijven uit andere landen binnen en buiten de EU, tegen prijzen die ver onder de lonende minimumprijs voor Italiaanse landbouwers liggen;


20. Les progrès dans la mise en œuvre des accords font l’objet d’un suivi régulier par les comités mixtes respectifs, qui se sont avérés très utiles pour assurer le réexamen périodique des accords et pour faciliter les opérations en réglant les difficultés pratiques auxquelles les opérateurs commerciaux sont occasionnellement confrontés.

20. De respectieve gemengde comités houden regelmatig toezicht op de voortgang van de tenuitvoerlegging. Zij hebben ook bijzonder nuttig werk geleverd op het gebied van de periodieke toetsing van de overeenkomsten, en bovendien hebben zij de werking van de overeenkomsten vergemakkelijkt door oplossingen te zoeken voor de praktische problemen waarmee commerciële exploitanten van tijd tot tijd te kampen krijgen.


Comme vous le savez, les pratiques et les usages au sein de l’Union européenne font que, entre crédits hypothécaires, prêts personnels ou crédits affectés, il y a des équilibres très différents selon nos États membres, et nous devons nous confronter à la réalité des mécanismes et des risques de dumping qui existent en fonction des pratiques nationales différentes.

Uiteraard is dat het punt van het toepassingsgebied van deze richtlijn. Zoals u weet zorgen de praktijken en gebruiken binnen de Europese Unie ervoor dat de evenwichten tussen hypothecaire kredieten, persoonlijke leningen of bestemmingskredieten in onze lidstaten uiteenlopen. We mogen niet weglopen voor de realiteit van bestaande mechanismen en voor de gevaren voor dumping die de verschillende nationale praktijken in meer of mindere mate met zich meebrengen.


Il y a une prise de conscience très forte et de plus en plus grande de la nécessité de donner un nouvel élan au processus visant à élaborer un nouveau traité sur l’Union européenne, et que les retards et les faux-fuyants, les récriminations et les confrontations ne font rien pour faire avancer ce processus politique.

Er is een sterk, groeiend besef dat we het proces om tot een nieuw EU-Verdrag te komen een nieuwe impuls moeten geven. Met vertraging en gedraai, beschuldigingen over en weer en het zoeken van de confrontatie is dit politieke proces absoluut niet gediend.


Il y a une prise de conscience très forte et de plus en plus grande de la nécessité de donner un nouvel élan au processus visant à élaborer un nouveau traité sur l’Union européenne, et que les retards et les faux-fuyants, les récriminations et les confrontations ne font rien pour faire avancer ce processus politique.

Er is een sterk, groeiend besef dat we het proces om tot een nieuw EU-Verdrag te komen een nieuwe impuls moeten geven. Met vertraging en gedraai, beschuldigingen over en weer en het zoeken van de confrontatie is dit politieke proces absoluut niet gediend.


Ils sont alors confrontés à des hôtels qui font varier très fortement le prix des chambres en fonction de l'offre de la clientèle.

Zij worden dan geconfronteerd met hotels die de prijzen van kamers zeer sterk doen variëren in functie van het aanbod van de gasten.


Cette structure a en outre subi des dommages par fatigue que l'on peut dif- ficilement évaluer, mais qui peuvent provoquer des fissures dans le métal et réduire ainsi la capa- cité portante résiduelle; - les piles en fonte simplement articulées à leurs parties supérieures et inférieures sont très ...[+++]

Deze structuur heeft bovendien vermoeiingsschade ondergaan die moeilijk te evalueren is, maar die scheuren in het metaal kan veroorzaken en ook de residuele draagkracht kan verminderen; - de gietijzeren pijlers, enkel scharnierend aan de boven- en ondergedeelten, zijn zeer kwetsbaar voor schokken van een wegvoertuig dat bij toeval zijn rijstrook kan verlaten; - het is volstrekt noodzakelijk die vernieuwingswer- ken uit te voeren voor de komst van de TRANS- MANCHE en de HST om te voorkomen te wor- den geconfronteerd met onoverkomelijke moei- lijkheden in de spoorwegexploitatie tijdens de uit- voering van de werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontés à des hôtels qui font varier très ->

Date index: 2023-01-02
w