Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confrontés à des problèmes de paiement seraient également » (Français → Néerlandais) :

Les dispositions légales adoptées en faveur des débiteurs confrontés à des problèmes de paiement seraient également à l'origine du problème ainsi que le traitement juridique de ces mesures qui nécessiterait le recours à du personnel spécialisé.

De wettelijke bepalingen ten gunste van de debiteuren die met betalingsproblemen te kampen hebben, zouden ook een oorzaak zijn van het probleem, evenals de juridische behandeling van die maatregelen waarvoor gespecialiseerd personeel vereist is.


Les dispositions légales adoptées en faveur des débiteurs confrontés à des problèmes de paiement seraient également à l'origine du problème ainsi que le traitement juridique de ces mesures qui nécessiterait le recours à du personnel spécialisé.

De wettelijke bepalingen ten gunste van de debiteuren die geconfronteerd worden met betalingsproblemen zouden eveneens een oorzaak zijn van het probleem, evenals de juridische behandeling van die maatregelen, die de inzet van gespecialiseerd personeel zouden vereisen.


Au niveau local, les paiements pourraient servir à améliorer la capacité d'inclusion. des institutions, par exemple dans le domaine de l'apprentissage continu ou du logement, au lieu de mettre en place des établissements spécialisés et d'adopter des mesures onéreuses qui, une fois de plus, isolent les personnes exclues du reste de la population et les confrontent à des pro ...[+++]

In plaats van het instellen van speciale instellingen en kostenintensieve "maatregelen" waardoor personen die uitsluiting ervaren wederom apart worden gezet van de rest van de bevolking en met extra problemen worden geconfronteerd, kunnen de betalingen op lokaal niveau worden gebruikt voor verbetering van de integratiekwaliteit van reguliere instellingen, bijvoorbeeld op het gebied van levenslang leren of huisvesting.


Nous sommes également confrontés à un problème croissant de nuisance sonore [24].

Een steeds groter wordend probleem is ook de geluidshinder [24].


Le Mexique est également confronté à un problème de sécurité lié à la virulence de la criminalité organisée et à la généralisation du trafic de drogues.

Mexico heeft ook te kampen met een veiligheidsprobleem: het land wordt overspoeld door een golf van georganiseerde misdaad en voortwoekerende drugshandel.


En conséquence, les consommateurs et les commerçants sont confrontés à un choix restreint, à une hausse des prix et à une baisse de la qualité des services de paiement, tandis que leur capacité à recourir à des solutions de paiement applicables à toute l'Union est également limitée.

Dit alles heeft tot gevolg dat consumenten en handelaren het met een beperktere keuze, hogere prijzen en betalingsdiensten van mindere kwaliteit moeten doen, terwijl zij ook maar op beperkte wijze van pan-Europese betalingsoplossingen gebruik kunnen maken.


Par ailleurs, les prestataires de soins kinésithérapeutiques qui ne sont pas fonctionnaires mais exercent leur activité au sein de l'administration pénitentiaire pratiquement au titre d'activité principale et en qualité d'indépendant, sont confrontés à des problèmes de paiement de leurs prestations.

Bovendien ondervinden de kinesitherapeuten, die geen ambtenaren zijn, maar hun activiteit bij het Bestuur Strafinrichtingen hoofdzakelijk als zelfstandige in hoofdactiviteit uitoefenen, problemen in verband met de betaling van hun prestaties.


Un autre programme également confronté à des problèmes spécifiques, à savoir l'assistance technique, a fait l'objet d'un courrier pour compléter les résultats de la rencontre annuelle générale.

Een ander programma (technische hulp) waarbij zich ook specifieke problemen voordeden, was aanleiding voor een brief, waarin de resultaten van de algemene jaarlijkse vergadering werden gecompleteerd.


- Je voudrais d'abord contester l'affirmation selon laquelle les experts judiciaires seraient confrontés à des problèmes de paiement de plus en plus importants.

- In de eerste plaats betwist ik dat de gerechtelijke deskundigen in strafzaken steeds meer problemen zouden ondervinden bij de uitbetaling van hun erelonen.


- Les experts judiciaires en matière pénale sont confrontés à des problèmes de paiement de leurs honoraires.

- De deskundigen in strafzaken ondervinden problemen met de uitbetaling van hun honoraria.


w