Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Confus
Confusion
Confusion mentale
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat second
Facteur de confusion
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnalité multiple Syndrome de Ganser
Psychogène
Psychose SAI
Renvoyer des amendements à la commission compétente
Renvoyer un message LIBERER
Renvoyer un message de libération
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Transformer les produits de bois renvoyés
Variable confondante
Variable de confusion

Vertaling van "confusion en renvoyant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
renvoyer un message de libération | renvoyer un message LIBERER

reageren met een RELEASE-bericht


renvoyer des amendements à la commission compétente | renvoyer des propositions de modification à la commission compétente

wijzigingsvoorstellen ter behandeling naar de bevoegde commissie verwijzen


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


facteur de confusion | variable confondante | variable de confusion

verstorende variabele




transformer les produits de bois renvoyés

teruggebrachte houtproducten verwerken


renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage

defecte apparatuur terugsturen naar assemblagelijn


Confusion | Etat second | psychogène | Personnalité multiple Syndrome de Ganser

meervoudige persoonlijkheidsstoornis | psychogene schemertoestand | psychogene verwardheid | syndroom van Ganser


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour éviter les confusions et bien faire comprendre qu'il s'agit de la même indemnité que celle visée à l'article 64, l'article 65 devrait employer les termes d'« indemnité compensatoire » et renvoyer à l'article 64 qui en définit le montant.

Om verwarring te voorkomen en duidelijk te maken dat het gaat om dezelfde vergoeding als die bedoeld in artikel 64, zou in artikel 65 de term "compenserende vergoeding" moeten worden gebruikt en moeten worden verwezen naar artikel 64, dat het bedrag van die vergoeding vaststelt.


Les mots « bénéfice potentiel » peuvent prêter à confusion en renvoyant à la notion d'eugénisme.

De woorden « een voordeel kan opleveren » kunnen verward worden met « eugenetica ».


En revanche, le texte relatif aux mesures transitoires (voir article 163 du projet de loi) crée une certaine confusion en renvoyant systématiquement au « grade » (§ 1 les personnes revêtues au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi d'un des grades supprimés; § 2 pour le calcul de l'ancienneté de classe des personnes nommées dans la classe indiquée dans la colonne 3, les services prestés dans le grade ...).

Voor de overgangsmaatregelen (zie artikel 163 van het wetsontwerp) is er echter onduidelijkheid door de systematische verwijzing naar « graad » (§ 1 de personen die op het moment van de inwerkingtreding van deze wet titularis zijn van één van de geschrapte graden ... § 2 voor de berekening van de klassenanciënniteit van diegenen die worden benoemd in de klasse in kolom 3, worden diensten die gepresteerd zijn in de graad .).


En revanche, le texte relatif aux mesures transitoires (voir article 163 du projet de loi) crée une certaine confusion en renvoyant systématiquement au « grade » (§ 1 les personnes revêtues au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi d'un des grades supprimés; § 2 pour le calcul de l'ancienneté de classe des personnes nommées dans la classe indiquée dans la colonne 3, les services prestés dans le grade ...).

Voor de overgangsmaatregelen (zie artikel 163 van het wetsontwerp) is er echter onduidelijkheid door de systematische verwijzing naar « graad » (§ 1 de personen die op het moment van de inwerkingtreding van deze wet titularis zijn van één van de geschrapte graden ... § 2 voor de berekening van de klassenanciënniteit van diegenen die worden benoemd in de klasse in kolom 3, worden diensten die gepresteerd zijn in de graad .).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mots « bénéfice potentiel » peuvent prêter à confusion en renvoyant à la notion d'eugénisme.

De woorden « een voordeel kan opleveren » kunnen verward worden met « eugenetica ».


renvoyer l’affaire à l’OHMI aux fins d’une analyse correcte du risque de confusion prenant en compte les résultats de l’examen de la preuve de l’usage produite par Bianca-Moden GmbH

de zaak terugverwijzen naar het BHIM om het verwarringsgevaar naar behoren te beoordelen, waarbij rekening wordt gehouden met het door Bianca-Moden GmbH Co. KG aangedragen bewijs van het gebruik;


Les points A), B) et E) simplifient en outre la formulation dans le but de renvoyer aux services désignés par les communautés, facilitant ainsi l'utilisation des dispositions et évitant toute confusion.

De punten A), B), en E) voorzien tevens in een vereenvoudiging van de formulering om naar de door de gemeenschappen aangewezen diensten te verwijzen, waardoor de bruikbaarheid van de bepalingen wordt vergemakkelijkt en misverstanden worden vermeden.


Le Tribunal a interprété erronément cette disposition et la jurisprudence constante relative à la similitude de signes et le risque de confusion, en ce qu’il a déduit une similitude de signes et un risque de confusion des marques en conflit de la concordance d’éléments de signe qui, d’une part, correspondent à une indication matérielle purement descriptive de la nature des produits (à savoir, l’indication de la couleur «bleu marine» pour les produits désignés par les marques en conflit) et que, d’autre part, le public pertinent, en raison de l’absence de caractère distinctif intrinsèque, considère comme ne ...[+++]

Het Gerecht heeft deze bepaling en de vaste rechtspraak met betrekking tot de vaststelling van overeenstemming van tekens en verwarringsgevaar onjuist uitgelegd, voor zover het de overeenstemming van de tekens en het gevaar voor verwarring van de conflicterende merken heeft afgeleid uit de overeenstemming van bestanddelen die beantwoorden aan een zuiver beschrijvende materiële aanduiding van de aard van de waren (te weten „marineblauw” als kleuraanduiding voor de waren waarop de conflicterende merken betrekking hebben) en die wegens het ontbreken van onderscheidend vermogen van huis uit door het relevante publiek niet worden beschouwd al ...[+++]


annuler la décision du défendeur et renvoyer l’affaire devant l’OHMI afin qu’il réexamine l’affaire et statue à nouveau du fait que les marques antérieures de la requérante doivent être considérées comme des marques antérieures au sens de l’article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement no 207/2009 du Conseil et que l’opposition de la requérante fondée sur le risque de confusion doit par conséquent être examinée au fond;

de beslissing van verweerder vernietigen en de zaak terugverwijzen naar het BHIM voor verder onderzoek en een nieuwe beslissing, daar de oudere tekens van verzoekster moeten worden beschouwd als oudere merken in de zin van artikel 8, lid 1, sub b, van verordening nr. 207/2009 van de Raad en derhalve verzoeksters oppositie op grond van verwarringsgevaar ten gronde dient te worden beoordeeld;


2. Pour éviter toute confusion sur ce qu'il faut entendre, dans la suite du texte en projet, par " mineur non accompagné" (2), il convient de définir le mineur non accompagné en renvoyant aux dispositions du titre XIII, chapitre 6, " Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés" de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002.

2. Teneinde iedere verwarring te voorkomen omtrent hetgeen in het vervolg van de ontwerptekst verstaan moet worden onder " niet-begeleide minderjarige" (2), moet de niet begeleide minderjarige worden gedefinieerd met verwijzing naar het bepaalde in titel XIII, hoofdstuk 6, " Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen" , van de programmawet (I) van 24 december 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confusion en renvoyant ->

Date index: 2022-03-06
w