Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né
Confus
Confusion
Confusion mentale
Facteur de confusion
Macadam
Ne marche pas encore
Plan compensé avec confusion
Plan équilibré avec confusion
Préclinique
Variable confondante
Variable de confusion
Vin bourru
Vin nouveau encore en fermentation

Traduction de «confusion encore » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facteur de confusion | variable confondante | variable de confusion

verstorende variabele


plan compensé avec confusion | plan équilibré avec confusion

balanced confounding | evenwichtig warren




Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né

maternale anemie, baby nog niet geboren




Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.




macadam | vin bourru | vin nouveau encore en fermentation

jonge nog gistende wijn | nieuwe wijn


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme de T' Serclaes fait observer que, dans ce cas, de nombreuses lois qui utilisent la terminologie ancienne devront être modifiées, faute de quoi une confusion encore plus grande risque de s'ensuivre.

Mevrouw de T' Serclaes wijst erop dat in dat geval veel wetten waarin de oude terminologie nog wordt gebruikt, moeten worden gewijzigd, anders zal er nog meer verwarring volgen.


L'insertion du mot « manifestement » lui paraît devoir être cause d'une confusion encore plus grande.

De invoeging van het woord « kennelijk » lijkt hem nog meer verwarring te zaaien.


Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « stichting » (« fondation ») (d'utilité publique) aurait déjà dû être préféré en 1921 au terme « instelling ...[+++]

Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten, Stuk Kamer, 1998-1999, nr. 1854-1, blz. 29 en 30, waarin erop gewezen wordt dat de term « stichting » (van openbaar nut ...[+++]


Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « stichting » (« fondation ») (d'utilité publique) aurait déjà dû être préféré en 1921 au terme « instelling ...[+++]

Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten, Stuk Kamer, 1998-1999, nr. 1854-1, blz. 29 en 30, waarin erop gewezen wordt dat de term « stichting » (van openbaar nut ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les faux e-mails emploient parfois des extensions qui peuvent fortement porter à confusion comme: @minfin.fgov.be ou encore minfin.fed.be@europe.com.

De valse e-mailadressen bevatten soms extensies die sterk op de officiële extensie lijken, zoals @minfin.fgov.be of minfin.fed.be@europe.com.


Malgré la circulaire AGFisc n°30/2014 (n°Ci.RH.243/633.725) du 15 juillet 2014, la confusion règne encore parmi les fiscalistes quant à savoir si sa réaction concerne également la deuxième partie de sa réponse.

Ondanks de circulaire van AAFisc nr. 30/2014 (nr. Ci.RH.243/633.725) van 15 juli 2014 heerst er nog onduidelijkheid onder fiscalisten of zijn reactie ook slaat op het tweede deel van het antwoord.


Les accords de partenariat économique entre l’UE et les pays africains ne fonctionnent pas et les communautés économiques régionales africaines rendent la situation plus confuse encore.

De economische partnerschapsovereenkomsten tussen de Europese Unie en Afrikaanse landen werken niet en de Afrikaanse regionale economische gemeenschappen maken de hele situatie er alleen nog maar onoverzichtelijker op.


1. a) A-t-on, dans l'intervalle, pris les mesures d'accompagnement nécessaires pour garantir que le rapport sera établi correctement? b) Un certaine confusion règne-t-elle encore dans ce domaine? c) Dans l'affirmative, quelles mesures ont été prises?

1. a) Is ondertussen in de nodige begeleiding voorzien om voor de correcte invulling te zorgen? b) Is er nog sprake geweest van verwarring? c) Indien ja, welke maatregelen werden genomen?


C'est pourquoi, M. Van Hecke, rapporteur, s'est fixé pour objectif de parvenir à un texte qui transpose le plus fidèlement possible la décision de l'OMC, en tentant d'en éliminer toutes les conditions supplémentaires, qui auraient rendu le mécanisme – en soi, déjà extrêmement complexe – plus compliqué et plus confus encore et, par voie de conséquence, inutilisable.

De rapporteur, de heer Van Hecke, was uit op een tekst die op zo getrouw mogelijke wijze het besluit van de WTO kon omzetten en streefde ernaar alle aanvullende voorwaarden te schrappen die het mechanisme - uit zichzelf al buitengewoon ingewikkeld - nog ingewikkelder en omslachtiger en daarmee onbruikbaar zouden hebben gemaakt.


La semaine dernière, j'ai déploré que les services du Sénat aient rédigé une note qui, au lieu de clarifier la situation, la rendait plus confuse encore.

Ik wil nog even verwijzen naar mijn uiteenzetting van vorige week, waarin ik betreurde dat de diensten van de Senaat een nota hadden opgesteld die eerder verwarring stichtte dan verduidelijking bracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confusion encore ->

Date index: 2023-04-26
w