Quand on considère divers facteurs tels que la Convention qui s’est tenue entre le 22 février 2002 et le 18 juillet 2003, et celle qui a élaboré la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, je suis d’accord avec l’avis du rapporteur de soutenir la proposition du Conseil de modifier le protocole n° 36 via la tenue d’une Conférence intergouvernementale plutôt que de convoquer une Convention.
Verschillende factoren in aanmerking nemend, zoals de Conventie van 22 februari 2002 tot 18 juli 2003 en de Conventie die het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie heeft opgesteld, steun ik net als de rapporteur het voorstel van de Raad om protocol nr. 36 te wijzigen door een Intergouvernementele Conferentie, zonder bijeenroeping van een Conventie.