Le Conseil a pris note d'un rapport présenté par M. Giuliano AMATO, vice-président de la Convention européenne, relatif à l'état d'avancement des travaux de la Convention sur l'avenir de l'Europe. L'exposé a été suivi d'un bref débat au sein du Conseil qui a port
é sur des questions telles que la participation de représentants des États membres aux travaux de la Convention, le calendrier prévu pour l'achèvement de
celle-ci et pour la Conférence intergouvernementale qui la suivra, la question de la personnalité juridique de l'Union et l
...[+++]a dénomination du texte qui résultera du processus conventionnel.De Raad heeft nota genomen van een tussentijds verslag van de vice-voorzitter van de Europese Conventie, Giuliano AMATO, over de stand van de werkzaamheden in de Conventie over de toekomst van Europa. Deze presentatie werd gevolgd door een kort debat in de Raad waarin punten aan de orde kwamen als de deelname van vertegenwoordigers van de lidstaten aan de werkzaamheden van de Conventie, het tijdschema voor de voltooiing van het werk van de Conventie en voor de daaropvolgende i
ntergouvernementele conferentie, het punt van de rechtspersoonlijkheid van de Unie en de benaming die moet worden gegeven aan de tekst die door de Conventie zal wor
...[+++]den opgesteld.