Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congo
Congo Kinshasa
Créneau de dépassement
Dépassement de quantités
Dépassement de quantum
EUPOL RD Congo
République du Congo
République démocratique du Congo
Salmonella Congo
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Voie de dépassement
Zaïre

Vertaling van "congo dépassent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo) | EUPOL RD Congo [Abbr.]

EUPOL RD Congo | politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo


dépassement de quantités | dépassement de quantum

overschrijding van het quotum


créneau de dépassement | voie de dépassement

inhaalstrook


République démocratique du Congo [ Congo Kinshasa | Zaïre ]

Democratische Republiek Congo [ Congo-Kinshasa | Zaïre ]


Congo [ République du Congo ]

Congo [ Congo-Brazzaville | Republiek Congo ]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de com ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]




virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Crimean-Congo hemorragische koortsvirus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stephen Lewis, ancien envoyé spécial de l'ONU pour le VIH/SIDA en Afrique, décrit la situation en ces termes: « Dans les conflits armés, il est fréquent que les parties belligérantes aient délibérément recours aux viols et aux violences sexuelles contre les femmes et les jeunes filles comme arme de guerre stratégique, mais l'ampleur inégalée et la cruauté inouïe des faits qui se commettent dans l'est du Congo dépassent l'entendement.

Stephen Lewis, de voormalige speciaal VN-AIDS afgezant voor Afrika, beschrijft de situatie als volgt : « Verkrachtingen en seksuele geweldplegingen jegens vrouwen en meisjes worden bij gewapende conflicten door de strijdende partijen vaak doelbewust als strategisch oorlogswapen gehanteerd, maar de nooit geziene schaal en wrede manier waarop deze in het oosten van Congo gebeuren, tarten elke verbeelding.


Dans les conflits armés, il est fréquent que les parties belligérantes aient délibérément recours aux viols et aux violences sexuelles contre les femmes et les jeunes filles comme arme de guerre stratégique, mais l'ampleur inégalée et la cruauté inouïe des faits qui se commettent dans l'est du Congo dépassent l'entendement.

Verkrachtingen en seksuele geweldplegingen jegens vrouwen en meisjes worden bij gewapende conflicten door de strijdende partijen vaak doelbewust als strategisch oorlogswapen gehanteerd, maar de nooit geziene schaal en wrede manier waarop deze in het Oosten van Congo gebeuren, tarten elke verbeelding.


M. Stephen Lewis, ancien envoyé spécial de l'ONU pour le VIH/SIDA en Afrique, décrit la situation en ces termes: « Dans les conflits armés, il est fréquent que les parties belligérantes aient délibérément recours aux viols et aux violences sexuelles contre les femmes et les jeunes filles comme arme de guerre stratégique, mais l'ampleur inégalée et la cruauté inouïe des faits qui se commettent dans l'est du Congo dépassent l'entendement.

Stephen Lewis, de voormalige speciaal VN-AIDS afgezant voor Afrika, beschrijft de situatie als volgt : « Verkrachtingen en seksuele geweldplegingen jegens vrouwen en meisjes worden bij gewapende conflicten door de strijdende partijen vaak doelbewust als strategisch oorlogswapen gehanteerd, maar de nooit geziene schaal en wrede manier waarop deze in het oosten van Congo gebeuren, tarten elke verbeelding.


On peut de nouveau constater un glissement dans la liste des pays d'origine : l'Inde et le Pakistan sont en hausse, le Congo (Zaïre) dépasse de nouveau le taux de 10 %, le Rwanda atteint de nouveau le niveau de 1994 et le pourcentage de demandeurs d'asile albanais a augmenté de plus de la moitié.

Er is opnieuw een verschuiving vast te stellen in de herkomstlanden : India en Pakistan zijn stijgend, Congo (Zaïre) stijgt opnieuw boven de 10 %, Rwanda zit terug op het niveau van 1994 en de Albaneze asielzoekers zijn percentsgewijze meer dan verdubbeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reste convaincu de la pertinence de la politique menée par l’Envoyée spéciale Mary Robinson, qui a initié un dialogue plus large entre les États de la région, basé sur les perspectives positives des « dividendes de la paix », car ceci contribue à dépasser le problème ponctuel du M23 – et des groupes armés pour s’attaquer aux causes profondes de l’instabilité dans l’est du Congo.

Ik ben nog steeds overtuigd van de relevantie van het beleid dat wordt gevoerd door Speciaal Gezant Mary Robinson, die een bredere dialoog aanknoopte met de Staten van de regio. Deze dialoog is ingegeven door de gunstige vooruitzichten van de “vredesdividenden”, en zal bijdragen tot het overstijgen van het probleem in verband met M23, en de gewapende groeperingen, om de structurele oorzaken van de instabiliteit in Oost Congo aan te snijden.


Son retentissement dépasse largement les frontières de la République démocratique du Congo, étant donné que le procès de M. Lubanga a sensibilisé l'opinion publique au sort tragique des enfants soldats et a fait prendre conscience du fait que l'enrôlement et l'utilisation d'enfants de moins de quinze ans dans les conflits armés constituaient un crime de guerre.

Het klinkt door tot ver buiten de Democratische Republiek Congo, want door het proces van de heer Lubanga is men zich meer bewust geworden van de benarde toestand van kindsoldaten en van het feit dat het rekruteren en inzetten van kinderen jonger dan 15 jaar een oorlogsmisdaad is.


20. estime que la 5 session de l'APP à Brazzaville (Congo) s'est déroulée dans un esprit de bonne volonté et de dépassement de la crise de novembre 2002, et invite tous les membres de l'APP à consolider ce retour à un dialogue politique normal, constructif et véritablement paritaire qui caractérise l'Assemblée en mettant l'accent sur les défis immédiats en matière de développement dans les régions ACP;

20. is van mening dat de vijfde zitting in Brazzaville (Congo) is verlopen in een geest van goede wil en bereidheid de door de crisis van november 2002 gespannen verhoudingen te verbeteren, en verzoekt alle PPV-leden deze terugkeer tot de normale, constructieve en waarlijk paritaire politieke dialoog van de Vergadering te consolideren en zich te concentreren op de dringende ontwikkelingsuitdagingen van de ACS-regio's;


- Exposés / discussion 2011/2012-0 I. Exposé de MM. Jozef Beckers et Didier Claisse, conseillers à la Cour des comptes (p. 3-11,16-19) Mission spécifique de rapportage de la Cour des comptes.- Exécution des tâches de service public.- Coopération bilatérale directe.- Concentration des dépenses.- Bourses d'études et de stages.- Programmes de micro-interventions.- Aide budgétaire.- Exécution des tâches de service public attribuées.- Mise en oeuvre du Programme Junior de la coopération belge au développement.- Financement : risque de fraudes et d'erreurs, application de la législation relative aux marchés publics, respect de la réglementation sociale et fiscale locale.- Statut du personnel de la CTB.- Modèle ...[+++]

- Uiteenzettigen / bespreking 2011/2012-0 I. Uiteenzetting van de heren Jozef Beckers en Didier Claisse, raadsheren bij het Rekenhof (p. 3-11,16-19) Specifieke rapporteringstaak van het Rekenhof.- Uitvoering van de taken van openbare dienst.- Directe bilaterale samenwerking.- Concentratie van de uitgaven.- Studiebeurzen en stages.- Programma's voor micro-interventies.- Begrotingssteun.- Uitvoering van de toegewezen taken van openbare dienst.- Tenuitvoerlegging van het " Juniorprogramma" van de Belgische ontwikkelingssamenwerking" .- Financiering : risico op fraude en vergissingen, toepassing van de wetgeving inzake overheidsopdrachten, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congo dépassent ->

Date index: 2022-11-28
w