Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
EUPOL RD Congo
Fournir du contenu écrit
La République du Congo
Le Congo
MONUC
MONUSCO
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Proposer du contenu écrit
Salmonella Congo
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Traduction de «congo s’écrit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo) | EUPOL RD Congo [Abbr.]

EUPOL RD Congo | politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo


dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid


Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo | Mission de l'Organisation des Nations unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

Missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]


la République du Congo | le Congo

Congo | Republiek Congo


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Crimean-Congo hemorragische koortsvirus




trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden


comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette période de dix ans est renouvelée pour une nouvelle période de dix ans, sauf si l'autorité compétente de la Belgique communique, avant la fin de la première période de dix ans, par écrit à l'autorité compétente de la République Démocratique du Congo, la non-reconduction de la mesure.

Dat tijdperk van tien jaar wordt hernieuwd voor een nieuw tienjarig tijdperk, behalve indien de bevoegde autoriteit van België vóór afloop van dat eerste tijdperk van tien jaar aan de bevoegde autoriteit van de Democratische Republiek Congo schriftelijk laat weten dat de maatregel niet zal verlengd worden.


À l'occasion de l'arrêt dit « Yerodia » (CIJ, arrêt du 14 février 2002), dans le « Case concerning the arrest warrant of 11 april 2000 (Democratic Republic of the Congo versus Belgium) », M. Bossuyt a écrit ce qui suit : (Traduction) Jusqu'à nouvel ordre, le droit coutumier international requiert l'opinio iuris des États, qui, certes, peut être influencée mais pas remplacée par les points de vue adoptés par la société dite « civile ».

De heer M. Bossuyt schreef, naar aanleiding van het zog. « Yerodia-arrest » (IGH, arrest van 14 februari 2002 « Case concerning the arrest warrant of 11 april 2000 (Democratic Republic of the Congo v. Belgium) het volgende : « Tot nader orde vereist het volkenrechtelijk gewoonterecht de opinio iuris van Staten, die weliswaar kan worden beïnvloed, maar niet vervangen, door de standpunten ingenomen door de zogenaamde « civil society ».


– (ES) Monsieur le Président, un nouvel épisode de la série tragique ayant pour théâtre la République démocratique di Congo s’écrit aujourd’hui.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, we beleven vandaag een nieuwe aflevering van die tragische vervolgserie die zich afspeelt in de Democratische Republiek Congo.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) La situation actuelle en République démocratique du Congo est très préoccupante.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) De huidige situatie in de Democratische Republiek Congo is buitengewoon zorgwekkend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) La situation actuelle en République démocratique du Congo est très préoccupante.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk . – (SV) De huidige situatie in de Democratische Republiek Congo is buitengewoon zorgwekkend.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) La Liste de Juin soutient les deux résolutions des Nations unies sur le Darfour et le Congo visant à empêcher ceux qui font obstacle au processus de paix, enfreignent le droit humanitaire ou les droits de l’homme ou agissent en violation de l’embargo sur les armes, de circuler sur le territoire des États membres, tout en gelant les fonds, les avoirs financiers et les ressources économiques qui pourraient leur être liés.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) De Zweedse partij Junilistan steunt de beide resoluties van de VN, over respectievelijk Darfur en Congo, die inhouden dat personen die het vredesproces belemmeren, het humanitaire recht en mensenrechten schenden of het wapenembargo overtreden, het reizen via het grondgebied van de lidstaten moet worden ontzegd, en dat de tegoeden, activa en economische middelen die met hen in verband kunnen worden gebracht, moeten worden bevroren.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) La Liste de Juin soutient les deux résolutions des Nations unies sur le Darfour et le Congo visant à empêcher ceux qui font obstacle au processus de paix, enfreignent le droit humanitaire ou les droits de l’homme ou agissent en violation de l’embargo sur les armes, de circuler sur le territoire des États membres, tout en gelant les fonds, les avoirs financiers et les ressources économiques qui pourraient leur être liés.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) De Zweedse partij Junilistan steunt de beide resoluties van de VN, over respectievelijk Darfur en Congo, die inhouden dat personen die het vredesproces belemmeren, het humanitaire recht en mensenrechten schenden of het wapenembargo overtreden, het reizen via het grondgebied van de lidstaten moet worden ontzegd, en dat de tegoeden, activa en economische middelen die met hen in verband kunnen worden gebracht, moeten worden bevroren.


M. Vellut a écrit, dans la préface de cet ouvrage commandé par le gouvernement fédéral : « Il n'existe aucun fondement scientifique à l'affirmation serinée à tout propos que la population du Congo aurait été engloutie à 50%, victime des brutalités du régime du caoutchouc».

Vellut schrijft in het voorwoord van het boek, dat door de federale regering werd besteld, dat er geen enkel wetenschappelijk bewijs bestaat voor de telkens terugkerende bewering dat de bevolking in Congo met 50% zou zijn afgenomen ingevolge het gewelddadige `rubberregime'.


de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes (requalification de la question écrite n 5-7163) sur « la disparition d'un parlementaire au Congo » (n 5-4441)

van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken (herkwalificatie van schriftelijke vraag nr. 5-7163) over " een vermist parlementslid in Congo" (nr. 5-4441)


de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes (requalification de la question écrite n 5-9637) sur « les excuses au Congo pour le passé colonial » (n 5-4446)

van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken (herkwalificatie van schriftelijke vraag nr. 5-9637) over " de excuses aan Congo voor het koloniaal verleden" (nr. 5-4446)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congo s’écrit ->

Date index: 2024-09-09
w