10. souligne que le partage des données et des informations peut constituer un instrument précieux dans la lutte internationale contre le terrorisme et la criminalité qui lui est liée, mais aussi qu'un dispositif solide de protection des données faciliterait le partage des données tout en assurant la protection de la vie privée, et que ce partage de données doit, dans tous les cas, se fonder sur un accord international contraignant, associant pleinement le Parlement et le Congrès;
10. onderstreept dat gemeenschappelijk gebruik van gegevens en informatie een waardevol instrument kan zijn in de internationale bestrijding van het terrorisme en daaraan gerelateerde criminaliteit, maar benadrukt dat solide waarborgen voor gegevensbescherming gemeenschappelijk gebruik van gegevens vergemakkelijkt en tegelijk de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekert, en dat dit gemeenschappelijk gebruik in elk geval gebaseerd moet zijn op een bindende internationale overeenkomst waarbij het Parlement en het Congres volledig betrokken zijn;