Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congés scolaires garde » (Français → Néerlandais) :

L’accès à des services de garde d’enfants, de soins de longue durée et d’accueil extra-scolaire abordables et de qualité, la possibilité de recourir à des régimes de travail flexibles ainsi que l’existence de politiques de congé appropriées continuent de jouer un rôle essentiel pour promouvoir l’emploi féminin et aider hommes et femmes à concilier vie professionnelle et vie familiale.

Toegang tot betaalbare en goede kinderopvang, langdurige zorg en buitenschoolse opvang, flexibele werkregelingen en een adequaat beleid inzake verlof blijven een cruciale rol spelen om de werkgelegenheid voor vrouwen te ondersteunen en mannen en vrouwen te helpen bij het combineren van werk en gezin.


accueil durant les congés scolaires : garde d'enfants jeunes et d'enfants d'école primaire, la journée entre 6 et 20 heures, dans les périodes de congés scolaires, à savoir les vacances d'été, d'automne, de Noël, de Carnaval et de Pâques, telles que définies à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel, organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande.

4° vakantieopvang : kinderopvang van kleuters en lagere schoolkinderen, overdag tussen 6 uur en 20 uur, tijdens de vakantieperioden, namelijk de zomervakantie, de herfstvakantie, de kerstvakantie, de krokusvakantie en de paasvakantie, zoals gedefinieerd in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.


­ Après avoir étudié les résultats de l'enquête qui a été faite auprès des agents de l'INAMI, notamment en ce qui concerne d'une part la garde des enfants de moins de 3 ans et d'autre part, l'accueil des enfants en âge scolaire (avant et après l'école, le mercredi après-midi et durant les congés scolaires), la commission interne d'accompagnement a sollicité la désignation de deux assistantes sociales pour participer à l'étude visant à la mise en place de systèmes d'accueil interdépartementaux d'enfants du personnel de services décentr ...[+++]

­ Na de resultaten te hebben onderzocht van de enquête verricht bij de personeelsleden van het RIZIV, betreffende enerzijds de opvang van kinderen jonger dan 3 jaar en anderzijds de opvang van schoolgaande kinderen (voor en na de school, op woensdagnamiddag en tijdens de vakanties), heeft de interne begeleidingscommissie gevraagd om twee maatschappelijke assistenten aan te duiden om deel te nemen aan de studie met het oog op het uitwerken van interdepartementale opvangsystemen voor kinderen van het personeel in gedecentraliseerde diensten, die kantoren hebben gelegen in dezelfde gemeente.


Le certificat de contrôle pour l'accueil durant les congés scolaires est valable pour une implantation déterminée, qui ne dispose pas encore d'un certificat de garde d'enfants, d'un agrément ou d'une autorisation.

Het attest van toezicht voor vakantieopvang geldt voor een bepaalde vestigingsplaats, waarvoor nog geen attest van toezicht voor kinderopvang, een erkenning of een toestemming is toegekend.


Art. 2. Un pouvoir organisateur disposant d'un certificat de contrôle pour la garde d'enfants, d'un agrément ou d'une autorisation, peut obtenir de « Kind en Gezin » un certificat de contrôle pour l'organisation d'accueil durant les congés scolaires lorsque il est satisfait pour ce dernier aux conditions, visées au présent arrêté.

Art. 2. Een organiserend bestuur met een attest van toezicht voor kinderopvang, een erkenning of een toestemming kan een attest van toezicht voor vakantieopvang krijgen van Kind en Gezin voor de organisatie van vakantieopvang als voor die vakantieopvang voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit.


Par comportement excessif à l'égard d'un enfant lors de l'accueil durant les congés scolaires, on entend toute situation dans laquelle un enfant est ou risque de devenir victime de menaces ou de violence d'une personne présente dans la garde.

Onder grensoverschrijdend gedrag ten aanzien van een kind tijdens de vakantieopvang wordt verstaan elke situatie waarin een kind in relatie tot een persoon die aanwezig is in de opvang, slachtoffer is of dreigt te worden van bedreigingen of geweld.


Pour l'année susvisée, ces mesures ont concerné notamment la formation ou la carrière des agents (la diffusion de l'agenda des examens du SPR, et la distribution à chaque membre du personnel du programme des formations de l'IFA), les conditions et l'environnement de travail de ceux-ci (la publication du journal interne, de l'organigramme et de l'annuaire du personnel, le suivi des suggestions reçues dans la boîte ad hoc, et la finalisation de la brochure d'accueil pour les nouveaux membres du personnel), la combinaison de leur vie professionnelle et familiale (l'intervention financière dans la garde des enfants pendant les congés ...[+++]

Tijdens het voormelde jaar hadden deze maatregelen meer bepaald betrekking op de opleiding of de loopbaan van de ambtenaren (de verspreiding van de examenagenda van het VWS en de verdeling onder alle personeelsleden van het opleidingsprogramma van het OFO), of hun arbeidsomstandigheden en werkomgeving (de publicatie van de interne krant, van het organogram en van het jaarboek van het personeel, de opvolging van de suggesties die via de ideeënbus werden ontvangen en de afwerking van de onthaalbrochure voor de nieuwe personeelsleden), op de combinatie van hun beroeps- en gezinsleven (de financiële tegemoetkoming voor kinderopvang tijdens d ...[+++]


INVERSEMENT, L’ACTION PUBLIQUE INFLUENCE À SON TOUR LES CHOIX PRIVÉS, PAR EXEMPLE LORSQU’UNE LOI INSTAURE UN DROIT À DES CONGÉS FAMILIAUX OU PRÉVOIT LA MISE À DISPOSITION DE SERVICES PUBLICS DE GARDE D’ENFANTS ET DE PRISE EN CHARGE DE LA DÉPENDANCE, OU ENCORE LORSQUE L’INTERVENTION PORTE SUR D’AUTRES PARAMÈTRES, COMME LES HORAIRES D’OUVERTURE DES MAGASINS OU LA DURÉE DE LA JOURNÉE SCOLAIRE.

Omgekeerd beïnvloedt het overheidsbeleid deze keuzes, bijvoorbeeld door wettelijke rechten op gezinsgerelateerd verlof in te voeren en opvang voor kinderen en andere afhankelijke personen aan te bieden, of ook door andere factoren, zoals de openingstijden van winkels en de duur van de schooldag.


Pour l'année susvisée, ces mesures ont concerné notamment la formation ou la carrière des agents (la diffusion de l'agenda des examens du SPR, et la distribution à chaque membre du personnel du programme des formations de l'IFA), les conditions et l'environnement de travail de ceux-ci (la publication du journal interne, de l'organigramme et de l'annuaire du personnel, le suivi des suggestions reçues dans la boîte ad hoc, et la finalisation de la brochure d'accueil pour les nouveaux membres du personnel), la combinaison de leur vie professionnelle et familiale (l'intervention financière dans la garde des enfants pendant les congés ...[+++]

Tijdens het voormelde jaar hadden deze maatregelen meer bepaald betrekking op de opleiding of de loopbaan van de ambtenaren (de verspreiding van de examenagenda van het VWS en de verdeling onder alle personeelsleden van het opleidingsprogramma van het OFO), of hun arbeidsomstandigheden en werkomgeving (de publicatie van de interne krant, van het organogram en van het jaarboek van het personeel, de opvolging van de suggesties die via de ideeënbus werden ontvangen en de afwerking van de onthaalbrochure voor de nieuwe personeelsleden), op de combinatie van hun beroeps- en gezinsleven (de financiële tegemoetkoming voor kinderopvang tijdens d ...[+++]


Tout d'abord, en un suivi des actions entreprises précédemment : mise à jour de l'organigramme des services, poursuite des réunions d'information, de la publication du bulletin du personnel, de la diffusion de l'agenda des examens, intervention financière dans la garde des enfants pendant les congés et vacances scolaires, et organisation d'un examen médical pour les membres du personnel.

Tot de eerste soort behoort de voortzetting van de vroeger ondernomen acties : bijwerken van het organogram van de diensten, informatievergaderingen, publicatie van het personeelsblad, verspreiding van de examenagenda, financiële tegemoetkoming voor de opvang van de kinderen tijdens verlofperiodes en schoolvakanties en een geneeskundig onderzoek voor het personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congés scolaires garde ->

Date index: 2021-06-10
w