Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjoint aidant
Conjoint collaborateur

Traduction de «conjoint aidant aurait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conjoint aidant | conjoint collaborateur

meewerkende echtgenoot




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est impossible de se baser fictivement et rétroactivement sur une collaboration que le conjoint aidant aurait fournie à son partenaire au cours des trois années ayant précédé son assujettissement au statut de conjoint aidant, étant donné que la réalité ou non de cette collaboration et l'importance de celle-ci ne peuvent pas être prouvées rétroactivement et que l'on irait trop loin en se basant sur une simple fiction en la matière.

Het is onmogelijk om zich fictief en bovendien retroactief te baseren op een medewerking die de meewerkende echtgenoot aan zijn/haar partner zou hebben verleend tijdens de drie jaren die voorafgaan aan het begin van onderwerping, omdat het al dan niet effectief bestaan van deze medewerking, noch het volume ervan, niet meer retroactief kan worden bewezen, en een loutere fictie op dat vlak te verregaand is.


La loi-programme (I) du 24 décembre 2002 prévoyait expressément en son article 11, § 4, que le nouveau statut des conjoints aidants ne pouvait entraîner aucune perte de pension au niveau du ménage, et ce après plusieurs simulations de pension que nous avions établies et qui démontraient que le projet initial du gouvernement aurait entraîné, dans la plupart des cas, une diminution sensible de la pension au niveau du ménage.

De programmawet (I) van 24 december 2002 voorzag in artikel 11, § 4, uitdrukkelijk dat het nieuwe statuut van de medewerkende echtgenoten geen pensioenverlies op gezinsniveau mocht voor gevolg hebben, dit na verschillende pensioensimulaties die door ons werden opgesteld en die aantoonden dat het oorspronkelijk regeringsontwerp in de meerderheid van de gevallen zou geleid hebben tot een aanzienlijk pensioenverlies op gezinsniveau.


Si l'on attribuait au conjoint aidant les mêmes droits et devoirs qu'au travailleur indépendant, il va de soi que le maintien d'un régime distinct n'aurait plus aucune raison d'être et que le statut social des travailleurs indépendants devrait être étendu à ce groupe.

Indien de medewerkende echtgenote dezelfde rechten en plichten zou krijgen als de zelfstandige, heeft het vanzelfsprekend geen zin een apart stelsel in stand te houden en moet het sociaal statuut voor zelfstandigen tot deze groep worden uitgebreid.


La loi-programme (I) du 24 décembre 2002 prévoyait expressément en son article 11, § 4, que le nouveau statut des conjoints aidants ne pouvait entraîner aucune perte de pension au niveau du ménage, et ce après plusieurs simulations de pension que nous avions établies et qui démontraient que le projet initial du gouvernement aurait entraîné, dans la plupart des cas, une diminution sensible de la pension au niveau du ménage.

De programmawet (I) van 24 december 2002 voorzag in artikel 11, § 4, uitdrukkelijk dat het nieuwe statuut van de medewerkende echtgenoten geen pensioenverlies op gezinsniveau mocht voor gevolg hebben, dit na verschillende pensioensimulaties die door ons werden opgesteld en die aantoonden dat het oorspronkelijk regeringsontwerp in de meerderheid van de gevallen zou geleid hebben tot een aanzienlijk pensioenverlies op gezinsniveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’inclusion obligatoire des conjoints aidants dans le système de protection sociale aurait en outre des conséquences financières non négligeables.

Een verplichte opname van helpende echtgenoten of echtgenotes in het socialezekerheidsstelsel zou bovendien grote financiële gevolgen hebben.


La circonstance que son mari envisagerait de créer une société, ce qui aurait pour effet qu'elle perdrait les avantages du statut social de conjoint aidant, n'a aucune influence, selon le Conseil des ministres, sur les droits dont elle jouit actuellement.

De omstandigheid dat haar echtgenoot zou overwegen een vennootschap op te richten, wat tot gevolg zou hebben dat de verzoekende partij de voordelen van het sociaal statuut van de meewerkende echtgenoot zou verliezen, heeft volgens de Ministerraad geen enkele invloed op de rechten die zij thans geniet.


2. se félicite de l'intention de la Commission d'organiser des tables rondes avec les organisations concernées en vue de débattre des besoins des conjoints aidants et de présenter une proposition de modification de la directive en 1997, mais considère que cette initiative aurait dû être prise il y a quelques années pour se conformer aux dispositions de la directive 86/613;

2. verheugt zich over het voornemen van de Commissie om rondetafelgesprekken te organiseren met organisaties van de betrokkenen ten einde de behoeften van medewerkende echtgenoten vast te stellen en in 1997 een voorstel voor een aanpassing van de richtlijn in te dienen, maar wijst erop dat dit al een aantal jaren geleden had moeten gebeuren om in overeenstemming te zijn met de bepalingen van richtlijn 86/613;


Dans votre plan d'action pour les PME du 5 septembre 2001, le conjoint aidant aurait la possibilité de souscrire volontairement à l'ensemble du statut social des indépendants.

In het actieplan van de minister voor KMO van 5 september 2001 heet het dat de meewerkende echtgenote de mogelijkheid zou moeten krijgen om op vrijwillige basis het volledige pakket van het sociaal statuut van de zelfstandigen te onderschrijven.


J'ai l'honneur de transmettre ce qui suit à l'honorable membre. En vertu de l'article 32 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, le titulaire qui n'a pas de personnes à charge et qui est soit détenu en prison ou interné dans un établissement de défense sociale, soit placé dans un dépôt de mendicité, n'a droit qu'à la moitié de la prestation qu'il aurait pu prétendre s'il n ...[+++]

Ik heb de eer het geachte lid het volgende mee te delen: Krachtens artikel 32 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten heeft de gerechtigde die geen personen ten laste heeft en die, hetzij in een gevangenis is opgesloten of in een gesticht voor sociale bescherming is geinterneerd, hetzij in een bedelaarstehuis is geplaatst, slechts recht op de helft van de uitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken indien hij zich niet in één van die toestanden bevond.




D'autres ont cherché : conjoint aidant     conjoint collaborateur     conjoint aidant aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoint aidant aurait ->

Date index: 2024-07-26
w