Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjoint survivant
Pension de conjoint survivant
époux survivant

Traduction de «conjoint survivant reçoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conjoint survivant | époux survivant

langstlevende echtgenoot






pension de conjoint survivant

pensioen van de langstlevende echtgenoot


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la disposition en cause, les travaux préparatoires mentionnent : « Le conjoint survivant reçoit la pleine propriété de la communauté et l'usufruit des biens personnels du prédécédé » (Doc. parl., Chambre, 1974-1975, n° 298/6, p. 3).

Wat de in het geding zijnde bepaling betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « De langstlevende echtgenoot krijgt de volle eigendom van de gemeenschap en het vruchtgebruik op de persoonlijke goederen van de eerststervende » (Parl. St., Kamer, 1974-1975, nr. 298/6, p. 3).


En France, une nouvelle loi vient d'être adoptée, selon laquelle le conjoint survivant reçoit l'usufruit ou un quart en pleine propriété.

In Frankrijk werd recent een nieuwe wet aangenomen die de langstlevende echtgeno(o)t(e) het vruchtgebruik geeft of een vierde in volle eigendom.


(5) Selon la règle actuelle prévue à l'article 915, § 4, la réserve du conjoint survivant est répartie proportionnellement entre la réserve des cohéritiers et la quotité disponible; cette imputation proportionnelle donne lieu à des problèmes insolubles dans la pratique, qu'il faut donc éviter désormais; pour l'usufruit sur les acquêts il n'y a pas lieu de préciser si c'est la réserve ou la quotité disponible qui en est grevée, puisque seule la nature des biens détermine l'importance de la réserve abstraite, peu importe celui qui les reçoit en partag ...[+++]

(5) Volgens de actuele regel vervat in artikel 915, § 4, wordt het voorbehouden erfdeel naar evenredigheid op dat van de mede-erfgenamen en op het beschikbaar deel toegerekend; deze proportionele toerekening blijkt in de praktijk tot onnoemelijke problemen te leiden, die voortaan vermeden moeten worden; voor het vruchtgebruik op de aanwinsten valt er niet nader te bepalen of de reserve dan wel het beschikbaar deel ermee belast wordt; de abstracte reserve van de langstlevende wordt immers louter bepaald door de aard van de goederen die ermee belast zijn, ongeacht wie die goederen bij de verdeling van de nalatenschap verkrijgt; wel wor ...[+++]


Si l'on a attribué au surplus la pleine propriété d'une partie de la succession au conjoint survivant, celui-ci recueille la pleine propriété de la quotité disponible, plus l'usufruit du reste : il reçoit donc 25 % en pleine propriété, plus 67 % en usufruit sur les 75 % restants, soit près de 80 % au total.

Heeft men daarenboven de volledige eigendom van een deel van de nalatenschap aan de langstlevende echtgeno(o)t(e) gegeven, dan krijgt die de volle eigendom van het beschikbaar deel plus het vruchtgebruik van de rest : hij krijgt dus 25 % in volle eigendom plus 67 % als vruchtgebruik op de overblijvende 75 %, dat wil zeggen bijna 80 % in totaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Selon la règle actuelle prévue à l'article 915, § 4, la réserve du conjoint survivant est répartie proportionnellement entre la réserve des cohéritiers et la quotité disponible; cette imputation proportionnelle donne lieu à des problèmes insolubles dans la pratique, qu'il faut donc éviter désormais; pour l'usufruit sur les acquêts il n'y a pas lieu de préciser si c'est la réserve ou la quotité disponible qui en est grevée, puisque seule la nature des biens détermine l'importance de la réserve abstraite, peu importe celui qui les reçoit en partage lors de la liquidation de la succession; par contre, il est précisé que la charge de cet usufruit doit être répartie proportionnellement entre les héritiers réservataires (les descendants do ...[+++]

(5) Volgens de actuele regel vervat in artikel 915, § 4, wordt het voorbehouden erfdeel naar evenredigheid op dat van de mede-erfgenamen en op het beschikbaar deel toegerekend; deze proportionele toerekening blijkt in de praktijk tot onnoemelijke problemen te leiden, die voortaan vermeden moeten worden; voor het vruchtgebruik op de aanwinsten valt er niet nader te bepalen of de reserve dan wel het beschikbaar deel ermee belast wordt; de abstracte reserve van de langstlevende wordt immers louter bepaald door de aard van de goederen die ermee belast zijn, ongeacht wie die goederen bij de verdeling van de nalatenschap verkrijgt; wel wordt benadrukt dat de last van dit vruchtgebruik tussen de reservataire erfgenamen (de afstammelingen dus) ...[+++]


De plus, si le conjoint survivant est en concours avec d'autres parents que des descendants du défunt, il reçoit, en plus de son usufruit sur les propres du défunt, la pleine propriété de la part du défunt dans la communauté (article 745bis du code civil): on voit clairement que les deux institutions sont indissolublement liées.

De plus, si le conjoint survivant est en concours avec d'autres parents que des descendants du défunt, il reçoit, en plus de son usufruit sur les propres du défunt, la pleine propriété de la part du défunt dans la communauté (article 745bis du code civil) : on voit clairement que les deux institutions sont indissolublement liées.


Le conjoint survivant reçoit le montant restant, sans que celui-ci puisse être inférieur à la moitié de la pension globale (article 8).

De langstlevende echtgenoot krijgt het resterende bedrag, zonder dat dit evenwel lager kan zijn dan de helft van het totale pensioen (artikel 8).


3. « L'article 6, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive le conjoint divorcé du droit subjectif à une pension de survie après le décès de l'ex-conjoint au motif qu'une demande de pension doit être introduite auprès de l'Office des Pensions dans l'année qui suit le décès de l'ex-conjoint lorsqu'il y a un conjoint survivant, même si le conjoint divorcé n'a, dans les faits, pas connaissance du décès de l'ex-conjoint, ce qui a pour conséquence que le conjoint survivant reçoit alors une pension de survie complète, qui constitue purement et simplement un avantage financier supplémentaire, au détriment et en l'absence de t ...[+++]

3. « Schendt artikel 6, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de uit de echt gescheiden echtgenoot te beroven van het subjectief recht op een overlevingspensioen na het overlijden van de ex-echtgenoot op grond van een criterium dat een pensioenaanvraag moet worden ingediend bij de Administratie der Pensioenen binnen het jaar volgend op het overlijden van de ex-echtgenoot indien er sprake is van een langstlevende echtgenoot ook al heeft de uit de echt gescheiden echtgenoot geen feitelijke kennis van het overlijden van de ex-echtgenoot waardoor de langstlevende echtgenoot alsdan een volledig overlevingspensioen, zijnde een louter bij ...[+++]


3. « L'article 6, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive le conjoint divorcé du droit subjectif à une pension de survie après le décès de l'ex-conjoint au motif qu'une demande de pension doit être introduite auprès de l'Office des pensions dans l'année qui suit le décès de l'ex-conjoint lorsqu'il y a un conjoint survivant, même si le conjoint divorcé n'a, dans les faits, pas connaissance du décès de l'ex-conjoint, ce qui a pour conséquence que le conjoint survivant reçoit alors une pension de survie complète, qui constitue purement et simplement un avantage financier supplémentaire, au détriment et en l'absence de t ...[+++]

3. « Schendt artikel 6, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de uit de echt gescheiden echtgenoot te beroven van het subjectief recht op een overlevingspensioen na het overlijden van de ex-echtgenoot op grond van een criterium dat een pensioenaanvraag moet worden ingediend bij de Administratie der Pensioenen binnen het jaar volgend op het overlijden van de ex-echtgenoot indien er sprake is van een langstlevende echtgenoot ook al heeft de uit de echt gescheiden echtgenoot geen feitelijke kennis van het overlijden van de ex-echtgenoot waardoor de langstlevende echtgenoot alsdan een volledig overlevingspensioen, zijnde een louter bij ...[+++]


Trois ou quatre mois après suit la régularisation: le conjoint survivant reçoit une pension pour personne isolée.

De regularisatie volgt drie of vier maanden later: de overlevende echtgenoot ontvangt een pensioen voor alleenstaande.




D'autres ont cherché : conjoint survivant     pension de conjoint survivant     époux survivant     conjoint survivant reçoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoint survivant reçoit ->

Date index: 2025-01-24
w