Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rente conjointe réversible sur le dernier survivant

Vertaling van "conjointe d’avril dernier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999


rente conjointe réversible sur le dernier survivant

verbindingsrente met overgang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En avril dernier, vous annonciez que "les collaborations avec l'INASTI (Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants) se renforceront au cours des prochains mois, notamment à travers le développement d'une base de données communes pour "My pension" et l'organisation conjointe des permanences locales et des Pointpensions".

In april jongstleden kondigde u aan dat de samenwerking met het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) tijdens de komende maanden zou worden versterkt, met name wat betreft de ontwikkeling van een gemeenschappelijke databank voor MyPension en de gezamenlijke organisatie van de lokale zitdagen en de pensioenpunten.


Il ressort de la décision 2016.024, adoptée le 5 avril 2016 par le Service des décisions anticipées du Service public fédéral Finances, et dont un extrait est produit devant la Cour par l'intercommunale requérante, que, pour l'exercice d'imposition 2016, cette dernière est assujettie à l'impôt des personnes morales en vertu de l'article 220, 3°, lu conjointement à l'article 182, 3°, du CIR 1992 à la condition que, au plus tard le j ...[+++]

Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene vergadering wordt goedgekeurd, haar statuten worden gewijzigd om daarin te voorzien in het uitdrukkelijk v ...[+++]


Je souhaite attirer son attention sur le fait que le 10 avril dernier j’ai réagi à ce crime dans un communiqué de presse conjoint avec le ministre des Affaires étrangères Karel De Gucht. Nous y demandions « instamment que tout soit mis en œuvre pour poursuivre les auteurs de ce crime odieux et les traduire devant les autorités judiciaires, conformément aux principes de l'état de Droit».

Ik wens er uw aandacht op te vestigen dat ik samen met minister van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht op 10 april 2009 gereageerd heb op deze misdaad in een gemeenschappelijk perscommuniqué. waarin werd gevraagd « dat onmiddellijk alles in het werk wordt gesteld om de daders van deze afschuwelijke moord te vervolgen en voor de rechtbank te brengen, in overeenstemming met de principes van de rechtsstaat».


« L'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers [en ce qui concerne les conditions dont est assorti le regroupement familial], viole-t-il les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 18 à 20 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les articles 2, 3, 7, 24 de la Directive 2004/38/CE du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres, les articles ...[+++]

« Schendt artikel 9 van de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen [wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging] de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 18 tot 20 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de artikelen 2, 3, 7 en 24 van de Richtlijn 2004/38/EG van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 20 juillet 1991 précitée a modifié le dernier alinéa de l'article 7, § 1, de la loi du 1 avril 1969 en limitant au produit de la cession de la seule maison d'habitation du demandeur ou de son conjoint qui n'a ou n'ont pas d'autre bien immeuble bâti l'exception qui était jusqu'alors prévue par le dernier alinéa de l'article 7, § 1, au profit de toute cession.

De voormelde wet van 20 juli 1991 wijzigde het laatste lid van artikel 7, § 1, van de wet van 1 april 1969 door de uitzondering, waarin tot dan bij het laatste lid van artikel 7, § 1, was voorzien, ten voordele van elke afstand te beperken tot de opbrengst van de afstand van het enige woonhuis van de aanvrager of van zijn echtgenoot die geen ander bebouwd onroerend goed bezit of bezitten.


Dans l'article 356-2 du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003 et modifié par la loi du 18 mai 2006, au § 2, alinéa 2, les mots « , ancien conjoint de même sexe ou ancien cohabitant de même sexe, » sont insérés entre les mots « cohabitant de même sexe » et les mots « l'adoptant et ce dernier ».

In artikel 356-2, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 18 mei 2006, worden de woorden « zijn echtgenoot van hetzelfde geslacht of van de persoon van hetzelfde geslacht met wie hij samenleeft » vervangen door de woorden « zijn echtgenoot of samenwonende partner van hetzelfde geslacht, dan wel van zijn gewezen echtgenoot of samenwonende partner van hetzelfde geslacht ».


Se fondant sur les conclusions des Conseils européens des 11 et 25 mars derniers, la résolution du Parlement européen du 5 avril dernier[1], et sur la communication conjointe de la Commission et de la Haute Représentante du 8 mars dernier, la Commission présentera le 24 mai prochain un ensemble de propositions visant à garantir la cohérence de l'approche de l'UE dans le domaine de la migration, de la mobilité et de la sécurité à l’égard des pays du Sud de la Méditerranée.

Op basis van de conclusies van de Europese Raad van 11 en 25 maart, de resolutie van het Europees Parlement van 5 april[1] en de gezamenlijke mededeling van de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger van 8 maart, zal de Commissie op 24 mei een pakket voorstellen presenteren om te komen tot een coherente EU-strategie ten aanzien van de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied op het vlak van migratie, mobiliteit en veiligheid.


La dernière conférence ministérielle conjointe entre l'UE et le CCG, qui a eu lieu à Bahreïn les 4 et 5 avril 2005, a substantiellement évoqué ce dossier, quoique dans une perspective générale à l'ensemble de la région du Golfe.

De laatste ministeriële vergadering in dit kader had plaats in Bahrein op 4 en 5 april 2005. Het dossier in kwestie werd daar substantieel behandelt, zij het in het algemene perspectief van de hele Golfgregio.


- Le 23 avril dernier, la Cour européenne de Justice a estimé que la loi belge interdisant la vente conjointe était contraire au droit européen.

- Op 23 april jongstleden oordeelde het Europees Hof van Justitie dat het Belgisch verbod op koppelverkoop in strijd is met het Europees recht.


Le deuxième a déjà été annoncé depuis un certain temps mais n'a été déposé que le lundi 28 avril dernier, conjointement par les États-Unis et la France.

De tweede werd al een tijdje aangekondigd maar werd pas op maandag 28 april jongstleden door de Verenigde Staten en Frankrijk samen ingediend.




Anderen hebben gezocht naar : conjointe d’avril dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjointe d’avril dernier ->

Date index: 2022-09-10
w