Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjointe luso-chinoise garantit » (Français → Néerlandais) :

6. constate avec satisfaction que la déclaration conjointe luso-chinoise garantit la continuité du système juridique en vigueur, inspiré par la structure législative de l'Europe continentale et basé sur le principe de la primauté du droit, ainsi que sur l'existence d'un pouvoir judiciaire indépendant, dont une juridiction d'appel suprême;

6. stelt tot zijn tevredenheid vast dat de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring de continuïteit garandeert van het vigerende rechtsstelsel dat geworteld is in Europa's continentale rechtsstructuur en gebaseerd is op het beginsel van het primaat van het recht, alsmede het bestaan van een onafhankelijke rechterlijke macht, met inbegrip van het hoogste Hof van beroep;


2. constate que la stabilité de la future Région administrative spéciale de Macao réside dans l'application intégrale de la déclaration conjointe luso-chinoise de 1987, qui garantit les droits et libertés de la population consacre le principe "un pays, deux systèmes" et garantit un degré élevé d'autonomie à la Région administrative spéciale;

2. constateert dat de stabiliteit van de toekomstige speciale administratieve regio van Macau afhangt van de integrale toepassing van de Chinees-Portugese verklaring van 1987, die de rechten en vrijheden van het volk van dit grondgebied waarborgt, het beginsel "een land, twee systemen" bekrachtigt en een hoge graad van autonomie van de speciale administratieve regio garandeert;


D. considérant que la déclaration conjointe luso-chinoise de 1987 et la Loi fondamentale de 1993 garantissent que, après le transfert de l'exercice de la souveraineté, les systèmes économique et social actuels de Macao resteront inchangés ainsi que le mode de vie locale,

D. overwegende dat de gezamenlijke verklaring van Portugal en China van 1987 en de basiswet van 1993 ervoor borg staan dat het huidige economische en sociale systeem van Macau en de levenswijze van zijn inwoners na de soevereiniteitsoverdracht onveranderd zullen blijven,


E. considérant que la déclaration conjointe luso-chinoise et la Loi fondamentale établissent que la future Région administrative spéciale de Macao, qui sera créée le 20 décembre 1999, jouira d'un degré élevé d'autonomie dans tous les domaines relevant de sa responsabilité, à l'exception de la politique étrangère et de la défense, et que lui seront attribués des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire indépendants, qui seront exercés par les habitants eux-mêmes, en dehors de toute interférence des autorités centrales de la République populaire de Chine,

E. overwegende dat in deze verklaring en wet is vastgelegd dat de toekomstige speciale administratieve regio van Macau, die op 20 december 1999 in het leven zal worden geroepen, op alle gebieden die onder haar verantwoordelijkheid vallen een hoge graad van zelfstandigheid zal genieten, behalve op het gebied van de buitenlandse betrekkingen en defensie, en dat haar onafhankelijke uitvoerende, wetgevende en rechterlijke bevoegdheden zullen worden toegekend, die zonder inmenging van de centrale overheid van de Volksrepubliek China door de inwoners zelf worden uitgeoefend,


F. prenant acte, avec plaisir, des dispositions contenues dans la déclaration conjointe luso-chinoise et dans la Loi fondamentale sur la promotion et la défense des droits et des libertés de la population de Macau, mais notant que la préservation réelle de ces droits et libertés, dans le cadre du principe "un pays, deux systèmes", devra être soutenu par le respect constant de l'État de droit par l'exécutif futur de la Région administrative spéciale de Macao,

F. tot zijn genoegen constaterend dat de bevordering en het behoud van de rechten en vrijheden van de bevolking van Macau in de bepalingen van genoemde verklaring en wet zijn vastgelegd, maar tevens constaterend dat deze rechten en vrijheden in het kader van het beginsel "een land, twee systemen" alleen effectief beschermd kunnen worden als het toekomstig bestuur van de speciale administratieve regio van Macau de rechtsstaat permanent respecteert,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjointe luso-chinoise garantit ->

Date index: 2023-12-24
w