Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjointes pourraient-elles prochainement » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, des opérations conjointes pourraient-elles prochainement être prévues?

Zo ja, zouden er weldra gezamenlijke operaties kunnen worden gepland?


D'autres mesures, en collaboration avec les entités fédérées, pourraient-elles prochainement voir le jour?

Zouden er op korte termijn, in samenwerking met de deelgebieden, nog andere maatregelen kunnen genomen worden?


3. Des rencontres pourraient-elles être prochainement programmées par vos services avec les partenaires sociaux sur la mise en oeuvre d'un service minimum?

3. Zijn er eerstdaags gesprekken gepland met de sociale partners over de minimale dienstverlening?


3. a) D'autres opérations militaires pourraient-elle faire prochainement l'objet d'un rapprochement entre l'UE et l'OTAN? b) Si oui, lesquelles?

3. a) Zullen de EU en de NAVO ook voor andere militaire operaties eerlang nauwer gaan samenwerken? b) Zo ja, voor welke operaties?


D'autres pourraient-elles être prochainement intégrées? Si oui, lesquelles?

Zullen er binnenkort nog andere ziektebeelden aan de overeenkomst worden toegevoegd, en zo ja, welke?


6. Par l'intermédiaire de leurs administrations douanières respectives et d'autres organes liés aux contrôles aux frontières, les parties examinent les initiatives internationales de facilitation des échanges, y compris notamment les travaux menés en la matière à l'OMC et l'OMD, afin de déterminer dans quels domaines de plus amples actions conjointes pourraient faciliter le commerce entre elles et favoriser la réalisation d'objectifs multilatéraux communs.

6. Voor het bevorderen van de handel relevante internationale initiatieven, die onder andere werkzaamheden in de WTO en de WDO kunnen omvatten, worden door de partijen via hun respectieve douaneautoriteiten en andere grensautoriteiten opnieuw onderzocht om uit te maken op welke gebieden nadere gezamenlijke actie de handel tussen de partijen en gezamenlijke multilaterale doelstellingen zou bevorderen.


6. Par l'intermédiaire de leurs administrations douanières respectives et d'autres organes liés aux contrôles aux frontières, les parties examinent les initiatives internationales de facilitation des échanges, y compris notamment les travaux menés en la matière à l'OMC et l'OMD, afin de déterminer dans quels domaines de plus amples actions conjointes pourraient faciliter le commerce entre elles et favoriser la réalisation d'objectifs multilatéraux communs.

6. Voor het bevorderen van de handel relevante internationale initiatieven, die onder andere werkzaamheden in de WTO en de WDO kunnen omvatten, worden door de partijen via hun respectieve douaneautoriteiten en andere grensautoriteiten opnieuw onderzocht om uit te maken op welke gebieden nadere gezamenlijke actie de handel tussen de partijen en gezamenlijke multilaterale doelstellingen zou bevorderen.


À cette fin, les Parties procéderont, conjointement ou séparément, tant au niveau interne qu'externe, à tout contrôle et à toute évaluation qu'elles pourraient juger utiles.

Te dien einde kunnen de Partijen gezamenlijk of apart alle interne of externe controles en evaluaties verrichten die ze nuttig achten.


À cette fin, les Parties procéderont, conjointement ou séparément, tant au niveau interne qu'externe, à tout contrôle et à toute évaluation qu'elles pourraient juger utiles.

Te dien einde kunnen de Partijen gezamenlijk of apart alle interne of externe controles en evaluaties verrichten die ze nuttig achten.


La majorité institutionnelle prévoit certes, à l'article 6 de l'actuelle proposition de loi spéciale, que pour les décrets conjoints, chaque groupe linguistique doit réunir une majorité absolue (et qu'il ne peut donc y avoir un second vote dans le cadre duquel un tiers des suffrages exprimés au sein d'un groupe linguistique pourraient suffire), mais elle maintient néanmoins, pour le surplus, la règle actuelle selon laquelle un tiers des suffrages exprimés suffisent dans le cadre d'un second vote (au sein du groupe linguistique qui n'a ...[+++]

De institutionele meerderheid bepaalt in haar artikel 6 van het huidige voorstel van bijzondere wet weliswaar dat er voor gezamenlijke decreten een volwaardige meerderheid in elke taalgroep voorhanden moet zijn (en dat er dus geen tweede stemming kan plaatsgrijpen waarbij één derde van de stemmen in een taalgroep kan volstaan), maar behoudt voor het overige wel de huidige regeling waarbij één derde van de stemmen volstaat bij een tweede stemming (in de taalgroep waarin geen meerderheid werd behaald).


w