Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjoint aidant
Conjoint collaborateur

Traduction de «conjoints aidants seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conjoint aidant | conjoint collaborateur

meewerkende echtgenoot




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En d'autres termes, si l'on abroge l'article 7, 1º, les conjoints aidants seront obligatoirement soumis au statut social.

Met andere woorden, als artikel 7, 1º, geschrapt wordt, zijn de meewerkende echtgenoten verplicht onderworpen aan het sociaal statuut.


M. Steverlynck note qu'en application de la loi en projet, les conjoints aidants seront soumis obligatoirement à l'intégralité du statut social des indépendants à partir de 2006.

De heer Steverlynck stipt aan dat door het voorliggende wetsontwerp de medewerkende echtgenoten vanaf 2006 verplicht onderworpen worden aan het volledige sociaal statuut der zelfstandigen.


M. Steverlynck note qu'en application de la loi en projet, les conjoints aidants seront soumis obligatoirement à l'intégralité du statut social des indépendants à partir de 2006.

De heer Steverlynck stipt aan dat door het voorliggende wetsontwerp de medewerkende echtgenoten vanaf 2006 verplicht onderworpen worden aan het volledige sociaal statuut der zelfstandigen.


Nous proposons par conséquent d'étendre le régime d'exception à tous les conjoints aidants qui seront âgés d'au moins 40 ans lorsque l'obligation d'assujettissement prendra cours (1 janvier 2006).

Derhalve stellen wij voor de uitzonderingsregeling uit te breiden tot alle medewerkende echtgenoten die op het moment dat de aansluitingsplicht ingaat (1 januari 2006) minstens 40 jaar oud zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à espérer que ces droits déclarés seront appliqués dans les faits et que les États s’engageront à mettre en place des mesures appropriées, en particulier pour protéger les travailleuses indépendantes et les conjointes aidantes pendant la grossesse et la maternité.

Het is te hopen dat de vaststelling van de rechten wordt gevolgd door de naleving ervan en dat de lidstaten dus passende maatregelen zullen invoeren, in het bijzonder voor de bescherming van zelfstandig werkzame vrouwen en meewerkende echtgenoten tijdens zwangerschap en moederschap.


En d'autres termes, si l'on abroge l'article 7, 1º, les conjoints aidants seront obligatoirement soumis au statut social.

Met andere woorden, als artikel 7, 1º, geschrapt wordt, zijn de meewerkende echtgenoten verplicht onderworpen aan het sociaal statuut.


Le rapporteur de l'EIM fait cependant valoir qu'il s'agit là d'un prétexte au manque d'intérêt que l'on porte à la protection du conjoint aidant; les cotisations de l'époux ne seront jamais considérées comme un coût additionnel dit-on.

Het EIM-verslag voert echter aan dat kosten wel eens een uitvlucht zouden kunnen zijn voor de lage prioriteit die wordt toegekend aan de bescherming van de medewerkende echtgenoot; de bijdragen voor de man zouden nooit worden ervaren als bijkomende kosten, zo wordt gezegd.


Comment les revenus attribués au conjoint aidant seront-ils, compte tenu de ma première question, pris en considération: a) à titre de revenus propres de la conjointe, et sans qu'il n'en soit encore tenu compte pour le calcul du revenu professionnel admis du conjoint invalide; b) à titre de revenus professionnels globaux du conjoint, selon la pratique actuelle?

Hoe wordt dan in functie van vraag 1 de toekenning aan de meewerkende echtgenote in aanmerking genomen: a) als eigen inkomsten van de vrouw zonder dat deze inkomsten in aanmerking worden genomen voor het berekenen van het toegelaten beroepsinkomen van de invalide man; b) als globale beroepsinkomsten van de man zoals op dit ogenblik gangbaar is?


Comment les revenus attribués au conjoint aidant seront-ils, compte tenu de ma première question, pris en considération: a) à titre de revenus propres de la conjointe, et sans qu'il n'en soit encore tenu compte pour le calcul du revenu professionnel admis du conjoint invalide; b) à titre de revenus professionnels globaux du conjoint, selon la pratique actuelle?

Hoe wordt dan in functie van vraag 1 de toekenning aan de meewerkende echtgenote in aanmerking genomen: a) als eigen inkomsten van de vrouw zonder dat deze inkomsten in aanmerking worden genomen voor het berekenen van het toegelaten beroepsinkomen van de invalide man; b) als globale beroepsinkomsten van de man zoals op dit ogenblik gangbaar is?


Cet avis contient également les nouvelles règles de calcul résultant du décumul complet des revenus des «conjoints» (personnes mariées ou cohabitants légaux), notamment le principe suivant lequel à partir de l'exercice d'imposition 2005, tant la majoration pour absence ou insuffisance de versements anticipés que la bonification pour versement anticipé de l'impôt seront calculées dans le chef de chaque «conjoint» sur la base de ses propres revenus et compte tenu des versements anticipés qu'il aura lui-même effectués (étant bien entendu ...[+++]

Dat bericht bevat ook de nieuwe berekeningsregels naar aanleiding van de volledige decumul van de inkomsten van «echtgenoten» (gehuwden of wettelijk samenwonenden), inzonderheid het principe dat zowel de vermeerdering ingeval geen of ontoereikende voorafbetalingen zijn gedaan als de bonificatie voor voorafbetaling van de belasting vanaf aanslagjaar 2005 per «echtgenoot» worden berekend op basis van zijn of haar eigen inkomsten en rekening houdend met de voorafbetalingen die hij of zij zelf heeft gedaan (met dien verstande dat de voorafbetalingen gedaan door een echtgenoot die overeenkomstig artikel 86 van het Wetboek van de inkomstenbela ...[+++]




D'autres ont cherché : conjoint aidant     conjoint collaborateur     conjoints aidants seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoints aidants seront ->

Date index: 2024-01-29
w