Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration conjointe de Sarajevo
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente

Traduction de «conjoints concernés puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]


Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Déclaration conjointe de Sarajevo

gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, et j'en ai fait l'expérience, à condition qu'une procédure de préparation soit respectée — mais elle n'est pas précisée dans ce texte —, le résultat peut être positif pour un certain nombre de couples, une certaine harmonie est possible pour autant que les conjoints concernés puissent assimiler le processus.

Als er een voorbereidende procedure in acht wordt genomen — maar dat wordt niet gepreciseerd in deze tekst — kan het resultaat, zoals ikzelf heb meegemaakt, voor een aantal koppels positief zijn; het is mogelijk een bepaalde harmonie op te bouwen voorzover de betrokken partners het proces weten te assimileren.


En effet, et j'en ai fait l'expérience, à condition qu'une procédure de préparation soit respectée — mais elle n'est pas précisée dans ce texte —, le résultat peut être positif pour un certain nombre de couples, une certaine harmonie est possible pour autant que les conjoints concernés puissent assimiler le processus.

Als er een voorbereidende procedure in acht wordt genomen — maar dat wordt niet gepreciseerd in deze tekst — kan het resultaat, zoals ikzelf heb meegemaakt, voor een aantal koppels positief zijn; het is mogelijk een bepaalde harmonie op te bouwen voorzover de betrokken partners het proces weten te assimileren.


La Cour s'appuie ensuite sur les travaux préparatoires de la loi du 27 avril 2007 pour relever qu' "en maintenant l'application des dispositions anciennes concernant le droit à la pension pour les personnes dont le divorce a été prononcé avant le 1er septembre 2007, le législateur entendait éviter que les conjoints divorcés puissent solliciter une pension alimentaire s'ils satisfont aux conditions économiques de son octroi, même les fautifs ou ceux qui n'ont pas renversé la présomption de culp ...[+++]

Het Hof steunt vervolgens op de parlementaire voorbereiding in het kader van de wet van 27 april 2007 en stelt dat "door de toepassing van de vroegere bepalingen betreffende het recht op de uitkering tot levensonderhoud te handhaven voor de personen wier echtscheiding is uitgesproken vóór 1 september 2007, de wetgever wilde vermijden dat de uit de echt gescheiden echtgenoten een uitkering tot levensonderhoud zouden kunnen aanvragen, indien ze voldoen aan de economische voorwaarden voor de toekenning ervan, zelfs degenen die een fout hebben begaan of degenen die het vermoeden van schuld van het vroegere artikel 306 niet hebben weerlegd, a ...[+++]


Afin de respecter au mieux les possibilités de choix concernant l'éducation de leur enfant et l'exercice de leur droit au congé parental, il est prévu que les parents puissent renoncer à un tel report de solde s'ils en font conjointement la demande.

Om de keuzemogelijkheden inzake de opvoeding van hun kind en de opname van hun recht op ouderschapsverlof maximaal te respecteren, kunnen de ouders mits gezamenlijk verzoek afzien van dergelijke overdracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de respecter au mieux les possibilités de choix concernant l'éducation de leur enfant et l'exercice de leur droit au congé parental, il est prévu que les parents puissent renoncer à un tel report de solde s'ils en font conjointement la demande.

Om de keuzemogelijkheden inzake de opvoeding van hun kind en de opname van hun recht op ouderschapsverlof maximaal te respecteren, kunnen de ouders mits gezamenlijk verzoek afzien van dergelijke overdracht.


(21) Il convient que les États membres fassent en sorte que les travailleurs des autres États membres, les employeurs et les autres parties intéressées puissent se procurer plus facilement et dans leur langue toutes les informations pertinentes concernant la réglementation et les prestations, le logement, les soins médicaux, les avantages fiscaux et les facteurs dissuasifs pour le conjoint du travailleur, la fiscalité et les presta ...[+++]

(21) De lidstaten moeten alle relevante informatie over arbeidsvoorwaarden en uitkeringen, huisvesting, ziekteverzekering, belastingvoordelen en -nadelen voor de partner van de werknemer, belastingen en uitkeringen voor kinderverzorging en pensioenrechten ruimer beschikbaar en makkelijk toegankelijk in de relevante talen maken voor werknemers uit andere lidstaten, voor werkgevers en voor andere belanghebbende partijen.


15. souligne que la directive 2010/41/UE concernant l'application du principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante impose aux États membres de remédier à tous les obstacles empêchant que les femmes et leur conjoint ou partenaire reconnu par le droit national puissent bénéficier de la protection sociale que leur accorde ce droit;

15. benadrukt dat Richtlijn 2010/41/EU betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen voorschrijft dat de lidstaten alle obstakels moeten wegnemen, die vrouwen en hun in het nationale recht erkende echtgenoten of partners belemmeren gebruik te maken van de sociale bescherming waartoe zij op grond van dat recht gerechtigd zijn;


8. souligne que la directive 2010/41/UE concernant l'application du principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante impose aux États membres de remédier à tous les obstacles empêchant que les femmes et leur conjoint ou partenaire reconnu par le droit national puissent bénéficier de la protection sociale que leur accorde ce droit;

8. benadrukt het feit dat Richtlijn 2010/41/EU betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen voorschrijft dat de lidstaten alle obstakels moeten wegnemen, die vrouwen en hun in het nationale recht erkende echtgenoten of partners belemmeren gebruik te maken van de sociale bescherming waartoe zij op grond van dat recht gerechtigd zijn;


6. demande à la Commission et aux États membres de déterminer conjointement des indicateurs de performance focalisés sur les indicateurs des OMD, notamment en ce qui concerne l'aide budgétaire, de façon à ce que les parlements nationaux, les autorités locales et la société civile locale, ainsi que le Parlement européen, puissent mieux retracer le chemin parcouru jusqu'aux résultats des contributions de l'Union;

6. roept de Commissie en de lidstaten op om met name voor begrotingssteun gezamenlijk prestatie-indicatoren te ontwikkelen die aansluiten bij de MDG-indicatoren, waardoor nationale parlementen, lokale overheden en lokale maatschappelijke organisaties alsmede het Europees Parlement inzicht kunnen krijgen in de resultaten van EU-bijdragen;


Je me permets dès lors de vous poser la question suivante : à supposer que des divorcés aient opté pour l'exercice conjoint de l'autorité parentale et qu'ils puissent le démontrer, pourquoi les pouvoirs publics ne pourraient-ils pas leur permettre de procéder à un règlement fiscalement équivalent en ce qui concerne les enfants à charge ?

Vandaar deze concrete vraag : gesteld dat voor een regeling van co-ouderschap werd gekozen en dat de regeling aanwijsbaar is, wat belet dan de overheid om tot een evenwaardige fiscale verrekening van de kinderlast bij de echtgescheidenen over te gaan ?




D'autres ont cherché : déclaration conjointe de sarajevo     paranoïaque     quérulente     conjoints concernés puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoints concernés puissent ->

Date index: 2023-11-05
w