Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition de connaissances professionnelles
Connaissance professionnelle
Connaissances professionnelles
Cours professionnel
Formation professionnelle et technique
Méthode de technique professionnelle
Recyclage des connaissances
Recyclage professionnel
Spécialisation professionnelle
Tenir à jour ses connaissances professionnelles
école d'enseignement technique
école professionnelle

Vertaling van "connaissance professionnelle technique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tenir à jour ses connaissances professionnelles

bijgewerkte professionele kennis onderhouden


acquisition de connaissances professionnelles

verwerven van vakkennis






recyclage professionnel [ recyclage des connaissances | spécialisation professionnelle ]

bijscholing


cours professionnel | école d'enseignement technique | école professionnelle

beroepsopleidingsschool


Professeurs, enseignement technique et professionnel

Onderwijsgevenden in het beroepsonderwijs


méthode de technique professionnelle

beroepstechnische methode


formation professionnelle et technique

beroeps- en technische vorming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Contenu des tests - Les candidats sapeurs-pompiers (cadre de base) doivent réussir les tests d'aptitude suivants dans l'ordre repris ci-après : 1° un test de compétence par lequel il est vérifié si le candidat dispose des compétences du niveau de la sixième année de l'enseignement secondaire professionnel; 2° Un test d'habileté manuelle opérationnelle au moyen duquel, à l'aide d'un certain nombre de missions pratiques, on teste la connaissance professionnelle technique et les aptitudes du candidat; 3° les tests d'aptitude physique, tels que visés à l'annexe 1de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du perso ...[+++]

3. Inhoud van de proeven - De kandidaat-brandweermannen (basiskader) moeten in onderstaande volgorde slagen voor de volgende geschiktheidsproeven : 1° een competentietest, waarbij wordt nagegaan of een kandidaat beschikt over de competenties van het niveau van het zesde jaar middelbaar beroepsonderwijs; 2° een operationele handvaardigheidstest, waarbij aan de hand van een aantal praktische opdrachten de basiskennis van de kandidaat van technische vakkennis en vaardigheden wordt getest; 3° de lichamelijke geschiktheidsproeven, zoals bepaald in bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief sta ...[+++]


- Les candidats-capitaines (cadre supérieur) doivent réussir les tests d'aptitude suivants dans l'ordre repris ci-après : 1° un test de compétence par lequel il est vérifié si le candidat dispose des compétences équivalentes à celles requises pour un diplôme de niveau A; 2° Un test d'habileté manuelle opérationnelle au moyen duquel, à l'aide d'un certain nombre de missions pratiques, on teste la connaissance professionnelle technique et les aptitudes du candidat; 3° les tests d'aptitude physique, tels que visés à l'annexe 1de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours, ...[+++]

- De kandidaat-kapiteins (hoger kader) moeten in onderstaande volgorde slagen voor de volgende geschiktheidsproeven : 1° een competentietest, waarbij wordt nagegaan of een kandidaat beschikt over de competenties gelijkwaardig aan deze vereist voor een diploma van niveau A; 2° een operationele handvaardigheidstest, waarbij aan de hand van een aantal praktische opdrachten de basiskennis van de kandidaat van technische vakkennis en vaardigheden wordt getest; 3° de lichamelijke geschiktheidsproeven, zoals bepaald in bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel perso ...[+++]


M. Thissen pense qu'il faut interpréter le texte de façon logique : le gérant est par définition un organe, tandis que l'organe qui n'est pas gérant, peut toutefois apporter une des deux branches de capacité à la société, c'est-à-dire soit la connaissance comptable, soit la connaissance professionnelle technique.

De heer Thissen meent dat men de tekst logisch moet interpreteren. De zaakvoerder is per definitie een orgaan. Daartegenover staat dat een orgaan dat geen zaakvoerder is toch een of twee kennistakken bij de vennootschap kan inbrengen, te weten ofwel kennis van de boekhouding ofwel technische beroepsvaardigheid.


M. Thissen pense qu'il faut interpréter le texte de façon logique : le gérant est par définition un organe, tandis que l'organe qui n'est pas gérant, peut toutefois apporter une des deux branches de capacité à la société, c'est-à-dire soit la connaissance comptable, soit la connaissance professionnelle technique.

De heer Thissen meent dat men de tekst logisch moet interpreteren. De zaakvoerder is per definitie een orgaan. Daartegenover staat dat een orgaan dat geen zaakvoerder is toch een of twee kennistakken bij de vennootschap kan inbrengen, te weten ofwel kennis van de boekhouding ofwel technische beroepsvaardigheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut utiliser la langue de manière flexible et efficace à des fins professionnelles - Connaissance approfondie des principes d'amabilité envers les hôtes 2.2.2. Compétences Compétences cognitives - Pouvoir échanger des informations avec des collègues, les hôtes et le supérieur - Pouvoir rendre compte aux supérieurs - Pouvoir collaborer efficacement avec des collègues - Pouvoir partager des connaissances professionnelles - Pouvoir demander de l'aide ou un avis - Pouvoir faire montre de respect envers chaque collègue, fonction ou tâc ...[+++]

Hij kan de taal flexibel en effectief gebruiken voor sociale en professionele doeleinden - Grondige kennis van de principes van gastvriendelijkheid 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's, gasten en leidinggevende - Het kunnen rapporteren aan de leidinggevenden - Het efficiënt kunnen samenwerken met collega's - Het kunnen delen van vakkennis - Het kunnen vragen van hulp of advies - Het kunnen tonen van respect voor elke collega, functie of taak - Het kunnen bijdragen tot een aangename sfeer in het team - Het zich kunnen verplaatsen in de positie van een collega - Het kunnen econom ...[+++]


Art. 5. Le projet temporaire contient les formations suivantes : 1° « chemische procestechnieken duaal » (connaissances des techniques chimiques de transformation - dual) : à organiser comme un Se-n-Se dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire technique, discipline « chemie » (chimie), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ; 2° « elektromechanische technieken duaal » (techniques électromécaniques - dual) : à organiser comme un Se-n-Se dans la première et la deuxième années d'études du tro ...[+++]

Art. 5. In het tijdelijke project worden de volgende opleidingen opgenomen : 1° chemische procestechnieken duaal : te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied chemie, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 2° elektromechanische technieken duaal : te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 3° elektrische installaties duaal : te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studi ...[+++]


; - comble les manques dans la cale à filets avant le départ. 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur 2.2.1 Connaissances - Connaissances de base des principes économiques ; - connaissances de base des principes écologiques ; - connaissances de base des principes ergonomiques ; - connaissance de la sécurité de base en mer (basic safety) : connaissance des responsabilités sociales, connaissance de la prévention et de la lutte contre les incendies, connaissance des premiers secours, connaissance des techniques de survie ...[+++]

- Vult tekorten in het nettenruim aan voor het vertrek 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen 2.2.1 Kennis - Basiskennis van economische principes - Basiskennis van ecologische principes - Basiskennis van ergonomische principes - Kennis van basisveiligheid (basic safety) op zee: kennis van sociale verantwoordelijkheden, kennis van brandpreventie en brandbestrijding, kennis van EHBO, kennis van persoonlijke overlevingstechnieken, kennis van persoonlijke veiligheid, samenwerken in nood en gebruik reddingsvlot, kennis van milieuverontreiniging op zee - Kennis van soorten arbeidsongevallen op zee en preventiev ...[+++]


En ce qui concerne les connaissances professionnelles, il y a soit un diplôme universitaire, combiné avec une expérience pratique de 1 à 2 ans, soit un diplôme de l'ESNU sanctionnant une formation de 75 heures en technique d'assurances et une formation de 75 heures en droit ou une formation complémentaire en technique d'assurances sous la forme d'un cours spécifique organisé dans le cadre de l'enseignement du soir ou par le secteur en question lui-même.

Qua beroepskennis, is er ofwel een universitair diploma, gecombineerd met praktische ervaring van 1 à 2 jaar, ofwel een diploma van het HOBU, mits 75 uren verzekeringstechniek en 75 uren recht, of aangevuld met een specifieke cursus verzekeringstechniek georganiseerd door het avondonderwijs of de sector.


En ce qui concerne les connaissances professionnelles, il y a soit un diplôme universitaire, combiné avec une expérience pratique de 1 à 2 ans, soit un diplôme de l'ESNU sanctionnant une formation de 75 heures en technique d'assurances et une formation de 75 heures en droit ou une formation complémentaire en technique d'assurances sous la forme d'un cours spécifique organisé dans le cadre de l'enseignement du soir ou par le secteur en question lui-même.

Qua beroepskennis, is er ofwel een universitair diploma, gecombineerd met praktische ervaring van 1 à 2 jaar, ofwel een diploma van het HOBU, mits 75 uren verzekeringstechniek en 75 uren recht, of aangevuld met een specifieke cursus verzekeringstechniek georganiseerd door het avondonderwijs of de sector.


Les constats des directions des institutions de soins, confrontées à des personnels qui ne disposent pas des connaissances requises pour assumer la complexité des prises en charge (et pas seulement des actes techniques) indiquent que les compétences de base de l’infirmier doivent être réévaluées ; le nombre élevé d’étudiants qui, au terme de leur formation de bachelier en soins infirmiers, entament une spécialisation avant de s’engager dans la vie professionnelle, en expri ...[+++]

De vaststellingen van de directies van de zorginstellingen, die te maken krijgen met personeel dat niet over de vereiste kennis beschikt om de complexiteit van de behandelingen op zich te nemen (en niet enkel de technische handelingen), geven aan dat de basiscompetenties van de verpleegkundige opnieuw geëvalueerd moeten worden; het hoge aantal studenten dat na afloop van zijn bacheloropleiding verpleegkunde een specialisatie aanvat alvorens het beroepsleven in te stappen, en aangeeft zich onvoldoende opgeleid te voelen om zijn beroepsleven aan te vatten, ondersteunt die waarnemingen.


w