Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaissances déjà acquis " (Frans → Nederlands) :

L'Europe risque de perdre un capital de connaissances déjà acquis.

Europa dreigt een reeds verworven kenniskapitaal te verliezen.


Tous les efforts belges sont déposés dans la corbeille de l'ESA, ce qui a pour effet que l'industrie belge doit s'engager dans un projet sans la moindre expérience préalable, tandis que d'autres industries ont d'ores et déjà acquis une partie des connaissances requises par le truchement de la mise en pratique de programmes nationaux.

Alle Belgische inspanningen worden in de ESA-mand gelegd, hetgeen maakt dat de Belgische industrie zonder enige voorkennis in een project moet stappen, terwijl andere industrieën al een deel van de noodzakelijke kennis hebben verworven via de uitvoering van nationale programma's.


En outre, l'impact d'un arrêté de protection pour le titulaire d'un droit réel ou le propriétaire de biens culturels peut notamment dépendre de la prévisibilité raisonnable de la protection du bien, du moment où et de la raison pour laquelle le bien a été acquis, des projets qui étaient envisagés pour ce bien, en ce compris les permis qui avaient déjà été demandés ou obtenus, des investissements déjà effectués, de l'incidence de l'arrêté de protection sur la valeur vénale du bien et des connaissances ...[+++]

Daarnaast kan de impact van een beschermingsbesluit voor de zakelijkrechthouder of de eigenaar van cultuurgoederen onder meer afhangen van de redelijke verwachting dat het goed kon worden beschermd, het tijdstip waarop en de reden waarom hij dat goed heeft verworven, de plannen die hij ermee had, met inbegrip van de vergunningen die hij reeds had aangevraagd of verkregen, de investeringen die hij reeds heeft gedaan, de invloed van het beschermingsbesluit op de marktwaarde van het goed, en de kennis en financiële middelen waarover hij beschikt om de verplichtingen die uit het beschermingsbesluit voortvloeien, na te leven.


En ce qui concerne la libre circulation des personnes, je dois vous dire que, lors du Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin, la Présidence hongroise a adopté à l’unanimité une conclusion affirmant la nécessité de préserver la libre circulation et de réviser les mesures déjà disponibles. Ce n’est qu’après avoir épuisé toutes les mesures disponibles actuellement, et uniquement en cas de nouveaux problèmes nécessitant un ajustement de l’acquis actuel, que nous pourrons prendre des mesures extraordinaires dans des situations ...[+++]

Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden, dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien, en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige acquis moeten aanpassen, buitengewone maatregelen in buitengewone situaties kunnen nemen, en we de modaliteiten pas moeten uitwerken als we een specifiek wetsvoorstel in handen hebben, wat bij mijn weten in h ...[+++]


G. prenant acte du fait que la Slovénie souhaite offrir à l'Union européenne et à la communauté internationale sa connaissance politique et économique de la région ainsi que le savoir acquis au fil de l'histoire, qu'elle met d'ores et déjà à profit dans ce sens,

G. er nota van nemende dat Slovenië zijn politieke en economische kennis van de regio en zijn historisch verworven knowhow ter beschikking wil stellen van de Europese Unie en de internationale gemeenschap en daar nu reeds werk van maakt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissances déjà acquis ->

Date index: 2020-12-25
w