Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissances linguistiques auxquelles doivent » (Français → Néerlandais) :

3. Les problèmes qu'engendrent les exigences en matière de connaissances linguistiques auxquelles doivent satisfaire les candidats à un engagement dans le cadre organique du tribunal de première instance de Bruxelles et du parquet près ce même tribunal touchent aussi bien les candidats magistrats francophones que les candidats magistrats néerlandophones.

3. De problemen welke de taalkennisvereisten meebrengen om de personeelsformatie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en die van het parket bij deze rechtbank te bezetten, treffen zowel Franstalige als Nederlandstalige kandidaat-magistraten.


3. Les problèmes qu'engendrent les exigences en matière de connaissances linguistiques auxquelles doivent satisfaire les candidats à un engagement dans le cadre organique du tribunal de première instance de Bruxelles et du parquet près ce même tribunal touchent aussi bien les candidats magistrats francophones que les candidats magistrats néerlandophones.

3. De problemen welke de taalkennisvereisten meebrengen om de personeelsformatie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en die van het parket bij deze rechtbank te bezetten, treffen zowel Franstalige als Nederlandstalige kandidaat-magistraten.


2° dans le paragraphe 5, 3°, les mots "au sens de l'article I. 9, 81° " sont remplacés par les mots "au sens de l'article I. 9, 79° "; 3° il est inséré un paragraphe 5bis rédigé comme suit : " § 5 bis. Les intermédiaires visés au paragraphe 2 et qui exercent leurs activités en Belgique sous le régime de la libre prestation de services doivent se conformer aux conditions suivantes : 1° désigner un ou des responsables de la distribution selon les règles établies à l'article VII. 180, § 5; 2° le Roi détermine les connaissances professionnelles au ...[+++]

2° in paragraaf 5, 3°, worden de woorden "in de zin van artikel I. 9, 81° " vervangen door de woorden "in de zin van artikel I. 9, 79° ". 3° er wordt een paragraaf 5bis ingevoegd, luidende : " § 5 bis. De in paragraaf 2 bedoelde bemiddelaars die in België werkzaam zijn in het kader van het vrij verrichten van diensten, dienen de volgende voorwaarden na te leven : 1° zij wijzen één of meer verantwoordelijken voor de distributie aan volgens de in artikel VII. 180, § 5, vastgestelde regels; 2° de Koning bepaalt de vereisten inzake beroepskennis waaraan moet worden voldaan door die verantwoordelijken voor de distributie, alsook door de and ...[+++]


Il conviendrait dès lors de tenir compte, pour définir les exigences linguistiques auxquelles devront satisfaire les magistrats, des exigences linguistiques auxquelles doivent satisfaire les membres de la police judiciaire, de la gendarmerie et de la police communale.

Bij de regeling van de taalvereisten van de magistraten houdt men bijgevolg best rekening met de taalvereisten die gelden voor de gerechtelijke politie, de rijkswacht en de gemeentepolitie.


Cela signifie que le contenu des examens linguistiques doit correspondre à la connaissance linguistique dont doivent disposer les magistrats dans le cadre de l'exercice de leur mission" .

Dit betekent dat de inhoud van de taalexamens moet aansluiten op de taalkennis waarover de magistraten moeten beschikken in het kader van de uitoefening van hun opdracht”.


Le même jour, ils doivent : 1. avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que le candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le néerlandais, ou le français, ait obtenu au plus tard à cette date le certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR, Bureau de Sélection de l'Administration Fédérale - anciennement Secrétariat Permanent de Recrutement (Boulevard Bischoffsheim, 15, 1000 Bruxelles) - prouvant qu'il a la connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau A du cadre linguist ...[+++]

Op die datum dienen zij tevens : 1. het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de kandidaat die zijn/haar onderwijs niet in het Nederlands, resp. Frans heeft genoten, op dezelfde datum tevens een door het SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid - voorheen Vast Wervingssecretariaat (Bischoffsheimlaan, 15, 1000 Brussel) afgeleverd bewijs van taalkennis hebben behaald waaruit blijkt dat hij/zij de taalkennis bezit die vereist is voor de ambten van niveau A in het taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dit geval vereist voor het bepalen van de taalrol waarop de kandida ...[+++]


Complémentairement à l'alinéa 1, le Gouvernement de la Communauté française peut déterminer d'autres instances compétentes pour délivrer les certificats attestant du niveau de connaissance linguistique requis par les présentes lois, ainsi que les conditions auxquelles doivent répondre les preuves de cette connaissance de la langue.

Ter aanvulling van het eerste lid kan de Regering van de Franse Gemeenschap andere bevoegde instanties bepalen om getuigschriften uit te reiken die het bewijs leveren van het niveau van de taalkennis dat vereist wordt door deze wetten, alsook de voorwaarden waaraan de bewijzen van deze taalkennis moeten voldoen.


Cela signifie que le contenu des examens linguistiques doit correspondre à la connaissance linguistique dont doivent disposer les magistrats dans le cadre de l'exercice de leur mission.

Dit betekent dat de inhoud van de taalexamens moet aansluiten op de taalkennis waarover de magistraten moeten beschikken in het kader van de uitoefening van hun opdracht.


Les échanges doivent être axés, entre autres, sur les façons d'améliorer les connaissances linguistiques des immigrés, et plus particulièrement sur un nombre de questions essentielles, telles que la prise en compte des groupes spécifiques, le financement et le cofinancement par l'immigré, les tests linguistiques nationaux, les lang ...[+++]

De uitwisseling moet in het bijzonder worden gericht op de volgende onderwerpen: wegen om de taalvaardigheid van immigranten te verbeteren, met name in verband met een aantal sleutelkwesties, waaronder: het aanspreken van specifieke groepen; financiering en medefinancering door de immigrant; nationale talentoesten; taal en naturalisatie; 'tweesporen'-taalcursussen.


- En ce qui concerne les conditions d'aptitude linguistique auxquelles doivent satisfaire les candidats aux fonctions d'huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, il y a tout d'abord lieu de se référer à la réponse que je vous ai donnée lors de votre interpellation du 10 mai 2001.

- In verband met de taalvereisten waaraan de kandidaat-gerechtsdeurwaarders in het gerechtelijk arrondissement Brussel moeten voldoen, verwijs ik naar mijn antwoord van 10 mei 2001.


w