Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissance linguistique
Connaissances linguistiques
Convention PIC
Convention de Rotterdam

Vertaling van "connaissances linguistiques font " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]






Convention de Rotterdam | Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Convention PIC

PIC-Verdrag | Verdrag van Rotterdam | Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces connaissances linguistiques font également l'objet de mises à jour (9).

Die taalkennis moet eveneens worden bijgewerkt (9).


Ces connaissances linguistiques font également l'objet de mises à jour (9).

Die taalkennis moet eveneens worden bijgewerkt (9).


Dans le premier moyen, première branche, pris dans l'affaire n° 6173, les parties requérantes font valoir que l'article 110/5, § 2, 3°, du Code flamand de l'enseignement secondaire - qui exige dorénavant qu'au moins un des parents qui souhaitent bénéficier du régime prioritaire lors de l'inscription de leur(s) enfant(s) dans l'enseignement secondaire néerlandophone dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ait une connaissance linguistique correspondant au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues - établit ...[+++]

In het eerste onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 6173 betogen de verzoekende partijen dat artikel 110/5, § 2, 3°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs - dat van minstens één van de ouders die de voorrangsregeling willen genieten bij de inschrijving van hun kind(eren) in het Nederlandstalige secundair onderwijs in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voortaan een taalkennis van het niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen vereist - een discriminerend verschil in behandeling zou invoeren inzake het recht op onderwijs, tussen kinderen die dankzij hun vorige schoolloopbaan weliswaar het Neder ...[+++]


Trois États membres en font une condition d’admission sur leur territoire, en obligeant les membres de la famille à réussir des examens linguistiques ou des examens sur les connaissances du pays d’accueil ou à signer, lorsqu’ils entrent sur le territoire, un contrat les contraignant à suivre des cours d’éducation civique et, si nécessaire, des cours de langue.

Drie lidstaten gebruiken deze maatregelen als voorwaarde vóór toegang tot hun grondgebied, waarbij van familieleden wordt geëist dat ze taalexamens en/of een examen betreffende de kennis van het gastland afleggen of dat ze een contract ondertekenen dat hun ertoe verplicht, direct na binnenkomst inburgeringscursussen en zo nodig taalcursussen te volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces autres tâches ont de manière générale trait aux retranscriptions audio et font parfois appel aux compétences particulières des handicapés visuels telles que leurs excellentes connaissances linguistiques.

Die andere opdrachten zijn in het algemeen gelinkt aan audio-overschrijving waarbij soms beroep wordt gedaan op de bijzondere bekwaamheden van visueel gehandicapten zoals hun uitstekende taalkundige kennis.


Je considère que les connaissances linguistiques font partie intégrante de l’apprentissage tout au long de la vie pour les citoyens de l’UE, et le rapport de M. Mavrommatis apporte une nouvelle pierre à l’édifice de l’éducation européenne, en complétant à bon escient les plans et programmes existants dans le domaine de l’éducation.

Ik geloof dat talenkennis voor EU-burgers een belangrijk onderdeel is van levenslang leren. Het verslag van de heer Mavrommatis voegt opnieuw een tegel toe aan het mozaïek van het Europese onderwijs. Het vult bestaande plannen en programma’s op het gebied van onderwijs aan en dat moest ook gebeuren. Dit onderwerp, het leren van talen, is heel belangrijk.


Je considère que les connaissances linguistiques font partie intégrante de l’apprentissage tout au long de la vie pour les citoyens de l’UE, et le rapport de M. Mavrommatis apporte une nouvelle pierre à l’édifice de l’éducation européenne, en complétant à bon escient les plans et programmes existants dans le domaine de l’éducation.

Ik geloof dat talenkennis voor EU-burgers een belangrijk onderdeel is van levenslang leren. Het verslag van de heer Mavrommatis voegt opnieuw een tegel toe aan het mozaïek van het Europese onderwijs. Het vult bestaande plannen en programma’s op het gebied van onderwijs aan en dat moest ook gebeuren. Dit onderwerp, het leren van talen, is heel belangrijk.


2. En ce qui concerne la question de la connaissance linguistique, celle-ci est évoquée dans l'article 20, point 3, de la directive 93/16/CEE : « Les États membres font en sorte que, le cas échéant, les bénéficiaires acquièrent, dans leur intérêt et dans celui de leurs patients, les connaissances linguistiques nécessaires à l'exercice de leur activité professionnelle dans le pays d'accueil».

2. Wat de taalkennis betreft, kan worden verwezen naar artikel 20, punt 3, van richtlijn 93/16/EEG : « De lidstaten dragen er zorg voor dat in voorkomend geval de begunstigden in hun belang en in dat van hun patiënten de talenkennis verwerven die noodzakelijk is voor de uitoefening van hun beroepswerkzaamheden in het ontvangende land».


2. Les États membres font en sorte que, le cas échéant, les bénéficiaires acquièrent les connaissances linguistiques nécessaires à l'exercice de leur activité professionnelle dans l'État membre d'accueil.

De migrant zorgt ervoor dat hij/zij de voor de uitoefening van zijn/haar beroepswerkzaamheid noodzakelijke talenkennis verwerft alvorens die werkzaamheid in de ontvangende lidstaat te gaan uitoefenen. Alvorens registratie toe te staan, kan de ontvangende lidstaat van een migrant eisen dat hij/zij aantoont over de nodige taalvaardigheid te beschikken.


2. Les États membres font en sorte que, le cas échéant, les bénéficiaires acquièrent les connaissances linguistiques nécessaires à l'exercice de leur activité professionnelle dans l'État membre d'accueil avant que les personnes concernées soient autorisées à exercer dans cet État membre.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat in voorkomend geval de begunstigden de talenkennis verwerven die noodzakelijk is voor de uitoefening van hun beroepswerkzaamheden in de ontvangende lidstaat, voordat het de betrokken persoon wordt toegestaan zijn beroep in deze lidstaat uit te oefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissances linguistiques font ->

Date index: 2021-07-27
w