Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certifié exact
Docteur en sciences exactes
Méthode exacte
Sciences exactes
Test exact
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «connaissons pas exactement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act-conventie | actual/actual






docteur en sciences exactes

doctor in de exacte wetenschappen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, il n'est pas exact de soutenir qu'il existe dans les autres pays des systèmes de protection identiques à ceux que nous connaissons en Belgique.

Overigens klopt het niet dat er in andere landen identieke beschermingssystemen bestaan zoals wij die in België kennen.


Ce phénomène prend malheureusement des proportions énormes; nous ne connaissons pas exactement son ampleur à cause du manque d’informations.

Purtroppo, le proporzioni di tale fenomeno sono molto vaste ma non del tutto note a causa della scarsità dei dati.


Même si nous ne connaissons pas encore l'aboutissement en Libye, assurer le respect des droits de l'homme et mener une enquête sur les exactions commises par le régime Kadhafi semblent plus que jamais indispensables afin de construire un avenir serein pour tous les Libyens.

Ook al weten we nog niet welke wending de gebeurtenissen in Libië zullen nemen, het lijkt meer dan ooit noodzakelijk om erop toe te zien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, en om onderzoek te doen naar het machtsmisbruik door het Kadhafiregime, als men de Libische bevolking een serene toekomst wil verzekeren.


Au vu de l’actuel patchwork législatif, en l’absence d’informations suffisantes concernant la majorité des produits chimiques existants, nous ne connaissons pas exactement la quantité de substances chimiques utilisées ni l’effet sur notre santé et notre environnement.

Door de huidige mengelmoes van wetgeving en het ontbreken van voldoende informatie over het merendeel van de bestaande chemische stoffen is het moeilijk te stellen in welke hoeveelheden deze stoffen worden toegepast en wat het effect ervan is op onze gezondheid en het milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que nous ne connaissons pas exactement la voie de transmission - si une transmission à l’homme est possible - et que, dans des moments comme ceux-ci, les consommateurs se méfient des aliments d’origine inconnue, la Commission envisagerait-elle de leur fournir des informations supplémentaires par le biais de l’indication du pays d’origine de la viande de volaille présente dans les aliments composés, qui occupent une grande place sur le marché de l’Union européenne?

Graag zou ik willen weten of de Commissie het een goed idee vindt om consumenten extra informatie te verstrekken door het land van oorsprong van gevogelte in samengestelde levensmiddelen te vermelden. Dergelijke levensmiddelen vormen een groot deel van de Europese markt. We weten immers niet precies hoe de ziekte wordt overgedragen, en of deze wel overdraagbaar is op de mens, en consumenten hebben in dergelijke omstandigheden minder vertrouwen in voedsel waarvan zij niet weten waar het vandaan komt.


Néanmoins, nous ne connaissons pas exactement l’impact précis qu’elle a eu sur la question de l’emploi. C’est pourquoi, étant donné également la proposition de livre vert - dont il est question aujourd’hui - sur les services d’intérêt général, la Commission devrait procéder à un inventaire systématique des incidences de la libéralisation de ces services sur l’emploi, en rapport, bien sûr, avec la mesure dans laquelle l’on répond aux besoins de la société dans son ensemble.

Daarom moet de Commissie, met het oog op de onderhavige ontwerpresolutie betreffende het Groenboek over de diensten van algemeen belang, een inventaris opmaken van de gevolgen die de liberalisatie van deze diensten heeft voor de werkgelegenheid en daarbij natuurlijk ook kijken naar de mate waarin aan de behoeften van de samenleving wordt voldaan.


Néanmoins, nous ne connaissons pas exactement l’impact précis qu’elle a eu sur la question de l’emploi. C’est pourquoi, étant donné également la proposition de livre vert - dont il est question aujourd’hui - sur les services d’intérêt général, la Commission devrait procéder à un inventaire systématique des incidences de la libéralisation de ces services sur l’emploi, en rapport, bien sûr, avec la mesure dans laquelle l’on répond aux besoins de la société dans son ensemble.

Daarom moet de Commissie, met het oog op de onderhavige ontwerpresolutie betreffende het Groenboek over de diensten van algemeen belang, een inventaris opmaken van de gevolgen die de liberalisatie van deze diensten heeft voor de werkgelegenheid en daarbij natuurlijk ook kijken naar de mate waarin aan de behoeften van de samenleving wordt voldaan.


Il ne sert à rien de disserter sur le droit aux dérogations ou sur l'utilité des votes à la majorité qualifiée par opposition aux votes à l'unanimité si nous ne connaissons pas exactement le type d'action que nous croyons nécessaire au niveau européen.

Discussies over uitzonderingsbepalingen of over een gekwalificeerde meerderheid tegenover eenstemmigheid, hebben alleen zin als wij duidelijkheid verschaffen over wat voor soort actie naar onze mening op Europees niveau noodzakelijk is.


Nous ne connaissons pas les circonstances exactes de sa condamnation, ignorons qui est son avocat, ignorons aussi si la peine prononcée a été déjà exécutée ou non ou s'il est encore temps d'intervenir.

We kennen dus niet de exacte omstandigheden van haar veroordeling, noch wie haar advocaat is, noch of de uitgesproken straf reeds werd uitgevoerd of niet.


Nous n'en connaissons pas le nombre exact mais ils sont 289 062 à s'être inscrits à l'ambassade du pays où ils résident temporairement ou définitivement.

Er zijn geen exacte cijfers over het aantal Belgen in het buitenland, maar 289 062 onder hen hebben zich laten registreren in de ambassade van het land waar ze tijdelijk of definitief wonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissons pas exactement ->

Date index: 2022-07-02
w