Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaît suffisamment bien » (Français → Néerlandais) :

Celui-ci connaît suffisamment bien les membres du personnel pour savoir quel est celui qui est le plus apte à occuper ce poste de confiance en faisant preuve de toute la discrétion requise.

Hij kent de personeelsleden voldoende om te weten wie het best geschikt is om met de nodige discretie deze vertrouwenspost te bekleden.


Celui-ci connaît suffisamment bien les membres du personnel pour savoir quel est celui qui est le plus apte à occuper ce poste de confiance en faisant preuve de toute la discrétion requise.

Hij kent de personeelsleden voldoende om te weten wie het best geschikt is om met de nodige discretie deze vertrouwenspost te bekleden.


Pourtant, l'on connaît suffisamment bien la maffia des hormones en Belgique.

Nochtans is de hormonenmaffia in België voldoende gekend.


Pourtant, l'on connaît suffisamment bien la maffia des hormones en Belgique.

Nochtans is de hormonenmaffia in België voldoende gekend.


Troisièmement, l’industrie du pétrole et du gaz connaît suffisamment bien la géologie et les caractéristiques des champs existants pour prévoir le mouvement, le déplacement et le piégeage des gaz et des liquides.

Ten derde, de olie- en gassector kent de geologie en de kenmerken van de bestaande velden goed; de beweging, het verplaatsingsgedrag en de opsluiting van gassen en vloeistoffen kunnen dan ook worden voorspeld.


Il ressort des plaintes reçues par la Commission que, dans certains cas, le personnel des administrations locales ne connaît pas suffisamment bien les droits en matière de libre circulation.

Uit klachten die door de Commissie worden ontvangen, blijkt dat loketbeambten vaak onvoldoende vertrouwd zijn met het recht van vrij verkeer.


Or il ressort des plaintes reçues par la Commission et par les services d'assistance de l'UE que les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés lorsqu'ils s'installent dans un autre État membre sont souvent dus au fait que le personnel des administrations locales ne connaît pas suffisamment bien les droits dont jouissent les citoyens de l'Union en matière de libre circulation.

Uit klachten die door de Commissie en de ondersteuningsdiensten van de EU worden ontvangen, blijkt echter dat de problemen die EU‑burgers ondervinden wanneer zij in een ander EU‑land dan hun eigen land gaan wonen, vaak te wijten zijn aan het feit dat de loketbeambten van lokale overheden niet voldoende vertrouwd zijn met het recht van vrij verkeer van de EU‑burgers.


Considérant que Mme Dominique Smeets est titulaire d'un diplôme de licenciée en droit et en droit européen; qu'elle connaît suffisamment bien le domaine du droit de la concurrence;

Overwegende dat mevrouw Dominique Smeets houder is van een diploma van licentiaat in de rechten en in het Europees recht; dat zij voldoende beslagen is op het terrein van het mededingingsrecht;


De tels produits peuvent créer une confusion dans l'esprit du consommateur qui n'y prête pas suffisamment attention lors de ses achats ou qui ne connaît pas assez bien la marque pour déceler la différence.

Dit kan verwarring veroorzaken bij minder oplettende consumenten of bij consumenten die het merk niet goed genoeg kennen om de verschillen op te merken.


- J'ai parfois envie de hurler de colère devant la mémoire sélective du politique et des médias qui n'accordent pas suffisamment d'attention aux génocides, encore bien trop nombreux, que connaît notre planète.

- Soms wil ik schreeuwen van woede over het selectieve geheugen van de politiek en de media, schreeuwen van woede omdat wij onvoldoende aandacht hebben voor de jammer genoeg nog veel te veel voorkomende genocides op onze planeet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît suffisamment bien ->

Date index: 2023-12-31
w