Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendre à connaître le service clients
Besoin d'en connaître
Chargé de connaître en première instance
Connaître
Connaître du fond des affaires
Entreprise
Entreprise de haute technologie
Firme
Firme à haute technicité
Firme à haute technologie
Manifestement incompétent pour connaître d'un recours
Manifestement incompétent pour connaître d'une requête

Vertaling van "connaître la firme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manifestement incompétent pour connaître d'un recours | manifestement incompétent pour connaître d'une requête

kennelijk onbevoegd zijn om kennis te nemen van een beroep


entreprise de haute technologie | firme à haute technicité | firme à haute technologie

geavanceerde-technologietoepassend bedrijf


apprendre à connaître le service clients

kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice


connaître la réglementation sur les transporteurs non exploitants de navires

regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen | voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen


chargé de connaître en première instance

in eerste aanleg bevoegd






connaître du fond des affaires

in de beoordeling van de zaken zelf treden


entreprise [ firme ]

onderneming [ firma | maatschappij ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la dérogation figurant à l'article 53, 8º, b , du Code des impôts sur les revenus 1992, le législateur a en effet voulu établir une distinction entre les cadeaux d'affaires proprement dits distribués dans des circonstances particulières (dont les cadeaux visés par l'honorable membre font incontestabelement partie) et les articles publiciaites qui (de manière apparente et durable) visent à faire connaître la firme (voir notamment le rapport fait au nom de la Commission des finances, Chambre, session ordinaire 1988-1989, Do c. 597-7, p. 139).

Met de in artikel 53, 8º, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 opgenomen afwijking, heeft de wetgever immers een onderscheid willen maken tussen de eigenlijke relatiegeschenken die worden gegeven naar aanleiding van bijzondere gelegenheden (waartoe de door het geachte lid beoogde geschenken ongetwijfeld behoren) en de reclameartikelen die (opvallend en blijvend) de benaming van de firma bekendheid willen geven (zie onder meer het verslag namens de Commissie voor de financiën, Kamer, gewone zitting 1988-1989, Do c. 597-7, blz. 139).


2. Vu le fait qu'aucun dossier de demande de remboursement n'a été déposé à ce jour auprès de la Commission de Remboursement des Médicaments et sans connaître quelles études ont été réalisées par la firme, ni quelles études et données seront fournies dans le dossier de demande de remboursement, il n'est pas possible pour le moment de savoir si le Saxenda permettra de réduire le nombre d'intervention chirurgicales chez des patients ayant un BMI (body mass index) supérieur à 40.

2. Aangezien er tot op heden nog geen aanvraag tot terugbetaling ingediend werd bij de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen en zonder kennis te hebben over de door de firma uitgevoerde studies, noch over de studies en gegevens die zullen voorgelegd worden in het aanvraagdossier tot terugbetaling, is het bijgevolg momenteel onmogelijk een idee te hebben over het feit of Saxenda het aantal chirurgische ingrepen bij patiënten met een BMI (body mass index) van 40 of hoger zou kunnen doen dalen.


Rien n'interdit à d'autres firmes de se faire connaître auprès de l'A.G.C.D., qui les ajoutera à la liste. Elles seront dès lors consultées comme les autres.

Het ABOS zal die firma's dan aan de lijst toevoegen en hen raadplegen zoals dat gebeurt voor de andere firma's.


Enfin, dernièrement, plusieurs idées ont été développées sur le redressement du rôle du capital à risque : assurer la transition en cas de succession, assurer une autonomie des entreprises familiales par rapport aux apporteurs de capitaux en dissociant le rôle d'apporteur de capitaux du management de la firme, .La commission souhaite connaître les propositions des invités à ce sujet.

Tot slot werden er onlangs een aantal voorstellen gedaan om het risicodragend kapitaal in ere te herstellen : de overgang bij erfopvolging beveiligen, de autonomie van de gezinsbedrijven tegenover de inbrengers van kapitaal beveiligen door de positie van de inbrenger los te koppelen van die van de bedrijfsleiding, .De Commissie wacht op de voorstellen daaromtrent van de genodigden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, le projet permettra aux firmes européennes de se faire mieux connaître des entreprises sud-coréennes, et notamment du monopole constitué par la Compagnie européenne d'énergie électrique (KEPCO), qui est effectivement, en termes réels, le principal contractant.

Dit betekent dat er meer mogelijkheden ontstaan voor Europese bedrijven. Bovendien zal het project Europese bedrijven de mogelijkheid bieden meer bekendheid te verwerven bij Zuid-Koreaanse bedrijven, met name bij de stroommonopolist Korean Electric Power Company (KEPCO), die in feite de echte hoofdaannemer is.


La « non-attribution » actuelle du numéro d'autorisation vient du fait que la plupart des firmes se sont fait connaître tardivement, et même, pour certaines, après la date de mise en application de l'arrêté royal (1 juillet 1998).

Het actuele niet-toekennen van het vergunningsnummer komt door het feit dat het grootste deel van de firma's zich laattijdig heeft laten kennen en voor sommigen zelfs, na de datum van het invoege treden van het koninklijk besluit (1 juli 1998).


Art. 24. Les personnes autorisées à importer ou à fabriquer des substances psychotropes sont tenues pour chacune des substances visées à l'article 2 de faire connaître avant le 1 mai de chaque année, les quantités nécessaires pour l'année suivante et de désigner, sur demande du Service des stupéfiants, les firmes étrangères auprès desquelles elles s'approvisionneront.

Art. 24. De personen die vergunning hebben om psychotrope stoffen in te voeren of te fabriceren moeten, vóór 1 mei van ieder jaar, aangeven welke hoeveelheid van elke der bij artikel 2 van dit besluit bedoelde stoffen zij voor het volgend jaar zullen nodig hebben, en op aanvraag van de Dienst der verdovende middelen, moeten zij de buitenlandse firma's opgeven, waarbij zij zich zullen bevoorraden.


Pouvez-vous me faire connaître, au cours de ces trois dernières années: 1. le nombre de conventions qui ont été signées entre l'Inami et les firmes pharmaceutiques; 2. les classes thérapeutiques concernées; 3. l'origine (firme ou Institut) des propositions, en pourcentage global par année; 4. la durée de ces conventions; 5. l'issue de ces conventions: prorogation, nouvelle demande d'admission dans la liste, suppression de la spécialité de la liste; 6. le montant des ressources acquises par l'Institut?

Kan u me, met betrekking tot de jongste drie jaar, meedelen: 1. hoeveel overeenkomsten er tussen het RIZIV en de farmaceutische firma's werden gesloten; 2. tot welke therapeutische klassen de specialiteiten behoorden; 3. welk percentage van de overeenkomsten - per jaar - respectievelijk resulteert uit een voorstel van een farmaceutisch bedrijf en van het RIZIV; 4. wat de duur van de overeenkomsten was; 5. welke beslissing na het aflopen van die overeenkomsten werd genomen, namelijk een verlenging, een nieuw verzoek om opname in de lijst of de schrapping van de specialiteit van de lijst; 6. welke inkomsten het Instituut heeft verkreg ...[+++]


Afin de connaître et sélectionner ces firmes, la procédure adoptée est la suivante: - Publication via le Bulletin des adjudications et Joint Electronic Public Procurement (JEPP) pour permettre aux candidats de se faire connaître et à l'Administration de faire une première sélection.

Teneinde deze firma's te kennen en te selecteren, is volgende procedure van toepassing: - Publiciteit via het Bulletin der aanbestedingen en Joint Electronic Public Procurement (JEPP) om de kans te geven aan de kandidaten zich kenbaar te maken en aan de Administratie om een eerste selectie te maken.


Toutefois, je peux vous dire que, suite à des contacts entre mon cabinet et la firme incriminée, il semble que celle-ci soit prête à proposer, en plus d'une transaction financière, une assurance privée à vie de soins de santé qui permettrait aux patients, probablement atteints à la suite de l'emploi du désinfectant déficient et dont on ne peut connaître l'évolution de la maladie, d'être pris totalement en charge pour le traitement de ces affections.

Uit de contacten die mijn kabinet met de betrokken firma heeft gehad, is gebleken dat zij bereid zou zijn om naast een financiële regeling ook een privé-verzekering voor gezondheidszorg te betalen voor de patiënten die waarschijnlijk zijn besmet door het gebruik van het niet-werkzame product en van wie het verloop van de ziekte niet kan worden voorspeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaître la firme ->

Date index: 2024-03-13
w