Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaître les ordres juridiques respectifs belge » (Français → Néerlandais) :

Cette convention met sur pied un plan d’action sous forme de programmes et d’activités visant à offrir aux magistrats et membres du personnel des deux Cours la possibilité de mieux connaître les ordres juridiques respectifs belge et marocain.

Deze overeenkomst stelt een actieplan voorop met programma’s en werkzaamheden teneinde de magistraten en personeelsleden van beide hoven de mogelijkheid te bieden de onderscheiden rechtsstelsels beter te kennen.


Cette structure devrait également garantir que l’ensemble des traditions et ordres juridiques nationaux des États membres soient représentés au sein du Parquet européen et que des procureurs ayant une connaissance des différents ordres juridiques s’occupent en principe des enquêtes et des poursuites dans leur État membre respectif.

De structuur dient er ook voor zorgen dat alle nationale rechtsstelsels en -tradities van de lidstaten in het EOM vertegenwoordigd zijn en dat aanklagers met kennis van de specifieke rechtsstelsels in beginsel de onderzoeken en strafvervolgingen in hun respectieve lidstaten voor hun rekening nemen.


disposent des qualifications requises pour l’exercice de hautes fonctions au sein du ministère public ou du corps judiciaire dans leurs États membres respectifs et possèdent une expérience pratique pertinente des ordres juridiques nationaux, des enquêtes financières et de la coopération judiciaire internationale en matière pénale, ou qui ont exercé les fonctions de procureur européen; et

die beschikken over de kwalificaties om in hun respectieve lidstaat in de hoogste vervolgende of rechterlijke ambten te kunnen worden benoemd, en over de ter zake dienende praktische ervaring met nationale rechtsstelsels, financiële onderzoeken en internationale justitiële samenwerking in strafzaken, of als Europese aanklager hebben gewerkt, en


disposent des qualifications requises pour l’exercice de hautes fonctions au sein du ministère public ou du corps judiciaire dans leurs États membres respectifs et possèdent une expérience pratique pertinente des ordres juridiques nationaux, des enquêtes financières et de la coopération judiciaire internationale en matière pénale.

die beschikken over de kwalificaties om in hun respectieve lidstaat in een hoge vervolgende of rechterlijke functie te kunnen worden benoemd, en die ter zake dienende praktische ervaring met nationale rechtsstelsels, financiële onderzoeken en met internationale justitiële samenwerking in strafzaken hebben.


L'entrée en vigueur de l'Accord suppose l'échange entre les Parties de la notification de la complétion par chacune d'elles des formalités requises par leurs ordres juridiques respectifs.

De inwerkingtreding van de Overeenkomst veronderstelt de uitwisseling tussen de Partijen van de kennisgeving van voltooiing door ieder van hen van de formaliteiten die hun respectieve rechtsorde vereist.


L'entrée en vigueur de l'Accord suppose l'échange entre les Parties de la notification de la complétion par chacune d'elles des formalités requises par leurs ordres juridiques respectifs.

De inwerkingtreding van de Overeenkomst veronderstelt de uitwisseling tussen de Partijen van de kennisgeving van voltooiing door ieder van hen van de formaliteiten die hun respectieve rechtsorde vereist.


L'entrée en vigueur de l'Accord suppose l'échange entre les Parties de la notification de la complétion par chacune d'elles des formalités requises par leurs ordres juridiques respectifs.

De inwerkingtreding van de Overeenkomst veronderstelt de uitwisseling tussen de Partijen van de kennisgeving van voltooiing door ieder van hen van de formaliteiten die hun respectieve rechtsorde vereist.


Le législateur a dans une moindre mesure, au travers de la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services de la société de l'information, assuré la réception de la directive 2002/58/CE dans l'ordre juridique interne belge.

Met de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij heeft de wetgever in zekere zin gezorgd voor de invoering van richtlijn 2002/58/EG in de Belgische rechtsorde.


Le législateur a dans une moindre mesure, au travers de la loi du 11 mars 2003, sur certains aspects juridiques des services de la société de l'information, assuré la réception de la directive 2002/58/CE dans l'ordre juridique interne belge.

Met de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij heeft de wetgever in zekere zin gezorgd voor de invoering van richtlijn 2002/58/EG in de Belgische rechtsorde.


Dans la résolution du Conseil et des ministres de l'emploi et de la politique sociale, réunis au sein du Conseil du 29 juin 2000, relative à la participation équilibrée des femmes et des hommes à la vie professionnelle et à la vie familiale , les États membres ont été encouragés à étudier la possibilité, pour leur ordre juridique respectif, de reconnaître aux hommes qui travaillent un droit individuel et non transmissible au congé de paternité, tout en conservant les droits relatifs à leur emploi.

In de resolutie van de Raad en van de ministers van werkgelegenheid en sociaal beleid, in het kader van de Raad bijeen, van 29 juni 2000, betreffende de evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen aan het beroeps- en gezinsleven werden de lidstaten ertoe aangespoord te overwegen in hoeverre in hun rechtsorde aan mannelijke werknemers een individueel en niet-overdraagbaar recht op vaderschapsverlof kan worden toegekend, waarbij hun rechten met betrekk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaître les ordres juridiques respectifs belge ->

Date index: 2024-01-25
w