Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connu une histoire politique mouvementée " (Frans → Nederlands) :

L'Indonésie a connu une histoire politique mouvementée depuis l'indépendance avec, notamment, trente ans de "régime fort" du général Soeharto.

Indonesië heeft sinds de onafhankelijkheid een bewogen politieke geschiedenis meegemaakt, met gedurende dertig jaar het "sterke regime" van generaal Soeharto.


Au fil des siècles, cette région a connu une histoire mouvementée jusqu'à ce que les grandes puissances européennes d'alors décident, lors du Congrès de Vienne (1815), de rattacher la plus grande partie de ces territoires au Royaume de Prusse.

In de loop der eeuwen kent dit gebied een turbulente geschiedenis tot het grootste gedeelte ervan door de toenmalige Europese grootmachten op het Congres van Wenen (1815) bij het koninkrijk Pruisen werd gevoegd.


Au fil des siècles, cette région a connu une histoire mouvementée jusqu'à ce que les grandes puissances européennes d'alors décident, lors du Congrès de Vienne (1815), de rattacher la plus grande partie de ces territoires au Royaume de Prusse.

In de loop der eeuwen kent dit gebied een turbulente geschiedenis tot het grootste gedeelte ervan door de toenmalige Europese grootmachten op het Congres van Wenen (1815) bij het koninkrijk Pruisen werd gevoegd.


C'est un élément très important pour un pays qui a connu au cours de son histoire de nombreux cafouillages au niveau politique avec l'apparition de régimes civils autoritaires mais aussi de régimes militaires très autoritaires ou de régimes civils un peu anarchiques ou chaotiques, comme ce fut le cas sous la présidence de Color.

Dat is een zeer belangrijk element voor een land dat in de loop van zijn geschiedenis op politiek vlak veel geknoei heeft meegemaakt met de verschijning van autoritaire burgerregimes, maar ook met zeer autoritaire militaire regimes of enigszins anarchistische of chaotische burgerregimes, zoals onder het presidentschap van Color.


– (EN) Madame la Présidente, l’Europe a connu une histoire mouvementée en ce qui concerne le totalitarisme et la restriction des libertés fondamentales.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, Europa kent met betrekking tot totalitarisme en het aan banden leggen van basale vrijheden een turbulent verleden.


Peu de pays ont eu une histoire aussi mouvementée que la vôtre: l’occupation soviétique, la guerre civile, l’intervention militaire internationale déclenchée par le 11 septembre et, aujourd’hui, la difficile transition vers la démocratie dans un pays qui a connu tant de souffrances et dont les structures sociales, économiques et politiques ont profondément changé.

Er zijn maar weinig landen die een zo turbulente geschiedenis hebben als het uwe: de sovjetbezetting, de burgeroorlog, de internationale militaire interventie na de aanslagen van 11 september en nu het moeilijke overgangsproces naar democratie in een land dat zoveel geleden heeft en waarvan de sociale, economische en politieke structuren ingrijpend getransformeerd zijn.


Les grandes valeurs européennes - telles que les a façonnées l’histoire mouvementée, spirituelle et politique de l’Europe et que les autres parties du monde ont reprises - tout au moins certaines d’entre elles - sont, dirais-je, claires : le respect de l’être humain unique, de ses libertés, de ses droits et de sa dignité, le principe de solidarité, l’égalité devant la loi et l’État de droit, la protection de toutes les minorités ethniques, les institut ...[+++]

De fundamentele Europese waarden, zoals deze zich hebben ontwikkeld tijdens de veelbewogen politieke en spirituele geschiedenis van Europa en die andere delen van de wereld, voor een deel althans, hebben overgenomen, zijn denk ik gemakkelijk op te noemen: de erkenning van de unieke individualiteit van de mens, van zijn vrijheden, zijn rechten en zijn waardigheid, het principe van de solidariteit, de gelijkheid tegenover de wet en de rechtsstaat, de bescherming van alle etnische minderheden, de democratische instellingen, de scheiding ...[+++]


En sa qualité d’entité politique unique, l’Europe a aujourd’hui une chance qu’elle n’a jamais eue tout au long de son histoire mouvementée : celle de s’organiser de façon profondément équitable, pacifique, selon le principe de l’égalité et de la coopération de tous.

Als politieke eenheid heeft Europa voor het eerst in zijn bewogen geschiedenis de unieke kans om zich op een werkelijk rechtvaardige en vreedzame manier te organiseren, volgens het principe van gelijkheid en samenwerking van allen.


Notre institution a connu, au cours de l'histoire politique belge, une certaine évolution en matière de conditions électorales, de composition et de compétences.

Onze instelling heeft door de geschiedenis van de Belgische politiek heen een zekere evolutie doorgemaakt op vlak van verkiezingsvoorwaarden, samenstelling en bevoegdheden.


Dans toute l'histoire européenne, il n'y a aucun autre exemple connu ou même pensable d'une capitale qui subit un tel génocide politique contre la culture de sa population d'origine.

In heel de Europese geschiedenis is er geen enkel ander voorbeeld bekend of zelfs maar denkbaar van een hoofdstad die op een zo efficiënte wijze een politieke genocide tegen de cultuur van haar oorspronkelijke bevolking ondergaat.


w