Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conquête de position
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «conquêtes de notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chers collègues, 2008 est une année particulière car elle nous renvoie au souvenir de deux des plus importantes conquêtes de notre évolution démocratique.

Waarde collega's, 2008 is een bijzonder jaar want het voert ons terug naar de twee belangrijkste verworvenheden uit de geschiedenis van onze democratie.


Et soyons clairs, si on commence à fragmenter l'Europe, si on commence à revenir en arrière dans les grandes conquêtes de l'Europe, il y aurait sans doute un risque de fragmentation pour notre objectif.

En laten we duidelijk zijn: als we beginnen Europa op te splitsen, als we de belangrijke verworvenheden van Europa gaan terugdraaien, bestaat het risico dat ons streven versnipperd raakt.


À notre avis, l’ICI doit être un programme de coopération moderne, et non une arme de conquête.

Vanuit ons perspectief is het ICI-instrument een programma voor een modern samenwerkingsinstrument en geen wapen om markten te veroveren.


Il y va donc de notre responsabilité collective de suivre l'application concrète, d'engager, d'impulser la conquête des marchés en aidant à son développement.

We hebben de collectieve verantwoordelijkheid om zijn feitelijke toepassing te controleren en om ons bezig te houden met het bevorderen van zijn marktverovering door in zijn ontwikkeling te investeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ajouterai toutefois que cette politique de l’impuissance est en fait une stratégie délibérée choisie depuis Maastricht, depuis 1992, laquelle s’articule grosso modo sur trois axes: la réforme structurelle des marchés - comme on l’appelle dans notre jargon -, la réduction des déficits publics et un comportement axé sur la conquête des marchés extérieurs.

Ik denk dat die titel een gevoel uitdrukt dat veel van onze medeburgers herkennen. Ik wil daar evenwel aan toevoegen dat deze politiek van de onmacht in feite een strategie is waarvoor sinds de Raad van Maastricht in 1992 bewust is gekozen en waarvan de drie hoofdlijnen grofweg de volgende zijn: structurele hervorming van de markten – zoals dat heet in ons jargon –, vermindering van de overheidstekorten en beleid gericht op het veroveren van buitenlandse markten.


La conquête de ces valeurs est le résultat de notre histoire.

De verwerving van deze waarden is het resultaat van onze geschiedenis.


La conquête de ces valeurs est le résultat de notre histoire.

De verwerving van deze waarden is het resultaat van onze geschiedenis.


Ainsi, le premier amendement, qui invite tous les pays de l'Union à consacrer au moins 3 % de leur capital PIB à la recherche, représente une grande conquête et permet de garantir notre compétitivité par rapport aux États-Unis et au Japon.

In het eerste amendement stel ik voor de kredieten voor onderzoek in alle landen van de Europese Unie op tenminste 3% van het BBP vast te stellen. Dat zou een enorme verworvenheid zijn en ons in staat stellen de concurrentie van de Verenigde Staten en Japan het hoofd te bieden.


Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargée de l'Education et de la Culture a souhaité, à l'occasion de l'adoption des propositions de Décision Media Plus, exprimer son engagement total « au service d'une production audiovisuelle européenne qui ne doit plus se contenter de son inventivité et de son originalité, reflets de notre diversité culturelle, mais doit partir résolument à la conquête des publics européens et du reste du monde ».

Viviane Reding, Commissaris voor Onderwijs en Cultuur, benadrukte naar aanleiding van de goedkeuring van de Media Plus-voorstellen dat zij zich volledig inzet voor een Europese audiovisuele productie die niet langer mag drijven op haar inventiviteit en originaliteit, als afspiegeling van onze culturele verscheidenheid, maar doelbewust op zoek moet gaan naar nieuw publiek in Europa en de rest van de wereld.


Chers collègues, 2008 est une année particulière car elle nous renvoie au souvenir de deux des plus importantes conquêtes de notre évolution démocratique.

Waarde collega's, 2008 is een bijzonder jaar want het voert ons terug naar de twee belangrijkste verworvenheden uit de geschiedenis van onze democratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conquêtes de notre ->

Date index: 2021-04-29
w