Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conscient des efforts actuellement déployés » (Français → Néerlandais) :

1. se félicite du rapport spécial du Médiateur européen dans le cadre de l'enquête d'initiative relative à Frontex; approuve les efforts déployés par Frontex pour prendre en considération 12 des 13 recommandations du Médiateur; prend acte des efforts actuellement déployés par Frontex pour assurer le respect des droits fondamentaux avec, entre autres, la mise en place d'un système de signalement des incidents, ainsi que la conception de codes ...[+++]

1. is ingenomen met het speciaal verslag van de Europese Ombudsman in het kader van het onderzoek op eigen initiatief naar Frontex; steunt de inspanningen van Frontex om gevolg te geven aan twaalf van de dertien aanbevelingen van de ombudsman; waardeert de huidige inspanningen van Frontex om de eerbiediging van de fundamentele rechten te verbeteren, door - onder meer - het opzetten van een systeem voor de melding van incidenten, de ontwikkeling van gedragscodes, het opzetten van een adviesforum inzake fundamentele rechten en de aanstelling van een grondrechtenfunctionaris;


1. se félicite du rapport spécial du Médiateur européen dans le cadre de l'enquête d'initiative relative à Frontex; approuve les efforts déployés par Frontex pour prendre en considération 12 des 13 recommandations du Médiateur; prend acte des efforts actuellement déployés par Frontex pour assurer le respect des droits fondamentaux avec, entre autres, la mise en place d'un système de signalement des incidents, ainsi que la conception de codes ...[+++]

1. is ingenomen met het speciaal verslag van de Europese Ombudsman in het kader van het onderzoek op eigen initiatief naar Frontex; steunt de inspanningen van Frontex om gevolg te geven aan twaalf van de dertien aanbevelingen van de ombudsman; waardeert de huidige inspanningen van Frontex om de eerbiediging van de fundamentele rechten te verbeteren, door - onder meer - het opzetten van een systeem voor de melding van incidenten, de ontwikkeling van gedragscodes, het opzetten van een adviesforum inzake fundamentele rechten en de aanstelling van een grondrechtenfunctionaris;


1. Constatant la détérioration de la situation économique et financière, le Conseil européen a discuté des efforts qui sont actuellement déployés pour sortir l'Europe de la crise.

1. De Europese Raad is zich bewust van de achteruitgang van de economische en financiële situatie, en heeft de lopende inspanningen om Europa uit de crisis te helpen, besproken.


A l’heure actuelle, on espère que les efforts particuliers déployés du côté libyen (Khadafi) et américain (Gration) et par les Nations unies (Bassolé) déboucheront sur de nouvelles –et véritables – négociations.

Momenteel wordt gehoopt dat vooral de inspanningen van Libische (Khadaffi), en Amerikaanse (Gration) zijde en van de VN (Bassolé) zullen leiden tot nieuwe ernstige onderhandelingen.


CONSCIENTES du travail très utile effectué par de nombreux Etats en matière de lutte antitabac et félicitant l'Organisation mondiale de la Santé de son rôle directeur, ainsi que les autres organisations et organismes du système des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales internationales et régionales des efforts déployés pour élaborer des mesures de lutte antitabac,

ZICH BEWUST van het waardevolle werk dat door vele staten wordt verricht op het gebied van tabaksbeheersing, en met lof voor de voortrekkersrol van de Wereldgezondheidsorganisatie alsmede de inspanningen van andere organisaties en instanties van de Verenigde Naties en andere internationale en regionale intergouvernementele organisaties bij de ontwikkeling van maatregelen voor tabaksbeheersing,


CONSCIENTES du travail très utile effectué par de nombreux Etats en matière de lutte antitabac et félicitant l'Organisation mondiale de la Santé de son rôle directeur, ainsi que les autres organisations et organismes du système des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales internationales et régionales des efforts déployés pour élaborer des mesures de lutte antitabac,

ZICH BEWUST van het waardevolle werk dat door vele staten wordt verricht op het gebied van tabaksbeheersing, en met lof voor de voortrekkersrol van de Wereldgezondheidsorganisatie alsmede de inspanningen van andere organisaties en instanties van de Verenigde Naties en andere internationale en regionale intergouvernementele organisaties bij de ontwikkeling van maatregelen voor tabaksbeheersing,


Le ministre des Affaires étrangères est clairement préoccupé par la situation en Syrie et fournira de plus amples explications sur son analyse de la situation actuelle et sur les efforts qu'il a déployés jusqu'à présent sur le plan diplomatique.

De minister van Buitenlandse Zaken is duidelijk bezorgd over de toestand in Syrië en zal nadere uitleg verschaffen over zijn analyse van de huidige situatie en zijn diplomatieke inspanningen tot nog toe.


Il ne fait aucun doute que la Commission fait sa part de travail et je suis parfaitement conscient des efforts considérables déployés par le Parlement européen et par de nombreux députés européens dans leur pays respectif.

De Commissie doet haar deel en ik ben me heel goed bewust van de belangrijke inspanningen van het Europese Parlement en van velen van u in uw vaderland.


E. convaincu qu'à cette fin, des efforts à long terme d'ordre politique, social et économique, ainsi que le soutien de la communauté internationale sont nécessaires, en particulier une assistance pour le rétablissement des institutions politiques et juridiques et des forces de police, la démobilisation et la réintégration des factions armées, des mesures de lutte contre le trafic de drogues illicites de même que des actions visant à garantir le respect des droits de l'homme; également conscient des efforts actuellement déployés dans ce domaine par la communauté internationale, en particulier les Nations unies,

E. ervan overtuigd dat daartoe politieke, sociale en economische inspanningen op lange termijn en steun van de internationale gemeenschap nodig zijn, in het bijzonder hulp bij het weer doen functioneren van politieke en gerechtelijke instellingen en de politie, demobilisatie en reïntegratie van bewapende groeperingen, maatregelen ter bestrijding van illegale drugshandel en inspanningen om de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen; eveneens bewust van de huidige inspanningen van de internationale gemeenschap en in het bijzonder van de Verenigde Naties op dit gebied,


D. convaincu qu'à cette fin, des efforts à long terme d'ordre politique, social et économique, ainsi que le soutien de la communauté internationale sont nécessaires, en particulier une assistance pour le rétablissement des institutions politiques et juridiques et des forces de police, la démobilisation et la réintégration des factions armées, des mesures de lutte contre le trafic de drogues illicites de même que des actions visant à garantir le respect des droits de l'homme, tout en étant conscient des efforts actuellement déployés dans ce domaine par la communauté internationale, en particulier les Nations unies,

D. ervan overtuigd dat daartoe politieke, sociale en economische inspanningen op lange termijn en steun van de internationale gemeenschap nodig zijn, in het bijzonder hulp bij het weer doen functioneren van politieke en gerechtelijke instellingen en de politie, demobilisatie en reïntegratie van bewapende groeperingen, maatregelen ter bestrijding van illegale drugshandel en inspanningen om de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen; eveneens bewust van de huidige inspanningen van de internationale gemeenschap en in het bijzonder van de VN op dit gebied,


w