Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conscients des immenses difficultés auxquelles " (Frans → Nederlands) :

Consciente des difficultés qui se posent, l'UE doit faire le choix clair et stratégique de soutenir la recherche des principes et des valeurs auxquels elle est attachée.

De EU moet zich bewust zijn van deze moeilijkheden en tegelijk duidelijk en doelgericht opteren voor steunverlening ter verwezenlijking van de beginselen en waarden die zij voorstaat.


Les autorités fédérales sont tout à fait conscientes des difficultés auxquelles certains candidats réfugiés sont confrontés pour transiter l'accueil décentralisé; ces difficultés manifestent en effet directement par la densité d'occupation des centres d'accueil.

De federale overheid is zich ten zeerste bewust van de moeilijkheden die sommigen kandidaat-vluchtelingen ondervinden om door te stromen naar de gedecentraliseerde opvang; deze moeilijkheden uiten zich immers direct in de bezettingsgraad van de opvangcentra.


6. L'UE est pleinement consciente des graves difficultés sociales et économiques auxquelles l'Égypte est confrontée et rappelle qu'elle se tient prête à apporter son aide, dans le cadre d'un partenariat étroit avec les nouvelles autorités démocratiques de ce pays et en coordination avec la communauté internationale.

6. De EU beseft ten volle tegen welke enorme maatschappelijke en economische uitdagingen Egypte aankijkt, en herhaalt dat zij bereid is Egypte te helpen, in nauwe samenwerking met het nieuwe democratische bewind en in overleg met de internationale gemeenschap.


est conscient des difficultés considérables auxquelles sont confrontés les jeunes dans l'Union en raison de la crise économique; estime que la participation, l'emploi, l'éducation, l'éducation non formelle, la formation, la mobilité et l'inclusion sociale des jeunes Européens sont des questions d'une importance cruciale pour le développement de l'Union et de la société européenne; insiste sur la nécessité que tous ces aspects soient inclus et deviennent prioritaires dans l'ensemble des mesur ...[+++]

is zich bewust van de enorme uitdagingen die de economische crisis met zich meebrengt voor jongeren in de EU; is van mening dat participatie, werkgelegenheid, onderwijs, informeel onderwijs, opleidingen, mobiliteit en sociale integratie van jonge Europeanen kwesties van strategisch belang zijn voor de ontwikkeling van de EU en de Europese samenleving; dringt erop aan deze kwesties te integreren en als prioriteit vast te stellen in alle relevante beleidsterreinen en programma's die van de EU-begroting worden gefinancierd, naast de nodige verhoging van de financiering van concrete ...[+++]


Nous sommes conscients des immenses difficultés auxquelles doit faire face aujourd’hui le pouvoir de transition afghan.

We zijn ons bewust van de enorme uitdagingen waar het Afghaanse Overgangsbestuur op dit moment voor staat.


Consciente des difficultés qui se posent, l'UE doit faire le choix clair et stratégique de soutenir la recherche des principes et des valeurs auxquels elle est attachée.

De EU moet zich bewust zijn van deze moeilijkheden en tegelijk duidelijk en doelgericht opteren voor steunverlening ter verwezenlijking van de beginselen en waarden die zij voorstaat.


Le collège des procureurs généraux m'a confirmé qu'il est parfaitement conscient des difficultés auxquelles les autorités administratives sont confrontées lors des fêtes rituelles.

Het College van procureurs-generaal heeft mij bevestigd dat het zich volkomen bewust is van de problemen waarmee bestuurlijke overheden worden geconfronteerd bij rituele feesten.


16. Le Conseil est conscient des difficultés particulières auxquelles se heurte un développement durable sain dans le Pacifique et de la vulnérabilité des pays de la région aux catastrophes naturelles.

16. De Raad neemt nota van de uitzonderlijke uitdagingen die een gezonde duurzame ontwikkeling in de regio met zich brengt en van haar kwetsbaarheid voor natuurrampen.


Conscient des difficultés auxquelles la Hongrie avait été confrontée en ce qui concerne l'utilisation du programme Phare, il a salué les efforts de la Hongrie pour renforcer les structures administratives nécessaires à la programmation et à la mise en oeuvre de l'aide financière de pré-adhésion.

Tegen de achtergrond van de problemen die Hongarije heeft ondervonden bij het gebruik van het Phare-programma, toonde de Raad zich verheugd over de versterking van Hongarijes bestuurlijke structuren die noodzakelijk was voor de programmering en uitvoering van de financiële pretoetredingsbijstand.


Le Conseil est conscient des difficultés que la Commission rencontre lorsqu'elle travaille avec des organisations et des organes internationaux auxquels des mandats précis ont été conférés et qui sont soumis à des règles qui leur sont propres.

De Raad heeft oog voor de moeilijkheden die de Commissie ondervindt bij haar samenwerking met de internationale organisaties en organen die een specifiek mandaat ontvangen hebben en aan hun eigen specifieke regels onderworpen zijn.


w