Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil ait affirmé » (Français → Néerlandais) :

L'exposé des motifs mentionne : « L'article 84 de la loi est complété de manière à affirmer clairement qu'aucun contrat de travail au sens de la loi de 1978 n'est conclu avec les détenus qui exécutent un travail pénitentiaire. En effet, le fait qu'il y ait une obligation dans le chef de l'administration de mettre les détenus au travail contredit l'idée même de relation contractuelle, laquelle implique une volonté libre des contractants. Sur le plan opérationnel, l'assimilation à un vrai contrat de travail, avec toutes les conséquences ...[+++]

De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen die dat impliceert (administratieve werklast, bedrag van de ...[+++]


En outre, je me suis laissé inspirer par la jurisprudence du Conseil d'État qui affirme, d'une part, que le notaire doit être à la disposition du public et que la répartition des études doit s'effectuer de manière telle que chaque citoyen ait une étude notariale à portée de main.

Bovendien heb ik mij laten inspireren door de rechtspraak van de Raad van State die stelt dat enerzijds de notaris ten dienste moet staan van het publiek en dat de spreiding van de kantoren op dusdanige wijze dient te gebeuren dat elke burger een notariskantoor binnen zijn bereik heeft.


2. Le Conseil d'État affirme que dans des circonstances exceptionnelles, des dépenses peuvent être effectuées avant que l'approbation de la Chambre ait été obtenue.

2. De Raad van State stelt dat er in uitzonderlijke omstandigheden uitgaven mogen gebeuren vooraleer de goedkeuring van de Kamer is bekomen.


2. Le Conseil d'État affirme que dans des circonstances exceptionnelles, des dépenses peuvent être effectuées avant que l'approbation de la Chambre ait été obtenue.

2. De Raad van State stelt dat er in uitzonderlijke omstandigheden uitgaven mogen gebeuren vooraleer de goedkeuring van de Kamer is bekomen.


Je me réjouis véritablement, c’est plus important encore, que le Conseil ait affirmé l’importance d’achever le marché intérieur en pour permettre à l’Europe de répondre à la mondialisation.

Nog belangrijker vind ik het dat de Raad het belang van het voltooien van de interne markt heeft bekrachtigd in de context van de Europese reactie op de globalisering.


2. souligne que le Parlement a demandé, dans le cadre de la première lecture concernant la révision de la directive sur le temps de travail, la suppression progressive de la clause de renonciation; critique fermement le fait que le Conseil ait rejeté cette demande dans l'accord politique auquel il est parvenu; affirme dès lors son opposition à cet accord;

2. wijst erop dat het Europees Parlement tijdens de eerste lezing over de herziening van de richtlijn inzake werktijden heeft aangedrongen op geleidelijke afschaffing van de mogelijkheid de richtlijn niet toe te passen; heeft ernstige kritiek op de politieke overeenkomst in de Raad waardoor dit verzoek werd afgewezen; verzet zich dan ook tegen de overeenkomst in de Raad;


Bien que le Conseil européen ait affirmé son engagement envers l’intégration des immigrants à Tampere en 1999, et réitéré sa conviction à Thessalonique en 2003, la réalité s’est laissée distancer par les attentes.

Hoewel de Europese Raad in 1999 in Tampere duidelijk zijn engagement voor de integratie van immigranten heeft uitgesproken en deze overtuiging in 2003 in Thessaloniki kracht heeft bijgezet, blijft de realiteit ver achter bij de verwachtingen.


Je me réjouis que la commissaire Hübner ait affirmé que lors des négociations avec le Conseil, elle s’efforcera de créer un instrument de compensation ou un mécanisme de suppression graduelle, comme cela a été le cas avec les fonds structurels.

Het verheugt mij zeer dat de commissaris, mevrouw Hübner, heeft gezegd dat zij tijdens de onderhandelingen met de Raad zal proberen om een compensatie-instrument of een geleidelijke afbouw, een phasing out, te bewerkstelligen zoals ook is gebeurd met de regionale fondsen.


K. regrettant que le Conseil ait même apparemment choisi certaines procédures et bases du traité précisément pour que les mesures ressortissent de la compétence de la PESC plutôt que de celle de la JAI, afin d'éviter la procédure de consultation; affirmant que dans des domaines tels que la lutte contre le terrorisme et les accords entre l'Union européenne et les États-Unis sur l'extradition et la coopération judiciaire en matière ...[+++]

K. betreurt dat de Raad bepaalde procedures en grondslagen in het Verdrag kennelijk zelfs zo heeft uitgezocht dat de te nemen maatregelen in de sfeer van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zouden vallen en niet in die van justitie en binnenlandse zaken, om aan raadpleging te ontkomen; verklaart dat dit op het terrein van terrorismebestrijding en van de akkoorden EU-VS over uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken, niet alleen democratisch onaanvaardbaar is maar (vaststellende dat de nationale parlementen ook worden gemarginaliseerd) contraproductief als het erom gaat de essentiële steun van de burgers te ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil ait affirmé ->

Date index: 2021-09-04
w