Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil ait déjà " (Frans → Nederlands) :

Déjà dans le cadre du régime instauré en 2014, il avait été recommandé qu'un minimum de débats puissent être organisés et qu'une partie intéressée se trouvant en situation de force majeure ou d'erreur invincible ait la possibilité d'en convaincre le Conseil (4)

Reeds in het kader van de in 2014 ingevoerde regeling heeft men ervoor gepleit dat een minimaal debat zou kunnen worden gevoerd en dat een betrokken partij die zich in een situatie van overmacht of onoverwinnelijke dwaling bevond de kans krijgt om de Raad daarvan te overtuigen (4)


[14] La Commission a déjà évoqué cette question devant le Conseil des ADPIC en juin 2005, lors de la présentation de la Communication ayant pour thème la manière de mieux faire respecter les droits de propriété intellectuelle, puisque cette dernière faisait état dans le chapitre concernant les résultats escomptés du fait que parmi les propositions pour lesquelles il serait souhaitable que le Conseil ADPIC ait une attention particulière, figurait.les mesures douanières et l ...[+++]

[14] De Commissie heeft deze vraag voorgelegd aan de TRIPs-Raad in juni 2005, toen zij een mededeling publiceerde over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarin in het hoofdstuk over de verwachte resultaten werd aangevoerd dat de TRIPs-Raad bijzondere aandacht zou moeten besteden aan de douanemaatregelen en de beschikbaarheid ervan voor uitvoer en doorvoer (par. 26 van medeling IP/C/W/448 van de Commissie).


Bien que l'arrêté royal nº 79 du 10 novembre 1967, qui règle l'organisation de l'Ordre, ait déjà prévu dans une large mesure la scission de l'Ordre, le Conseil national a étouffé dans l'œuf toute tentative de faire appliquer l'arrêté précité.

Hoewel het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, dat de huidige organisatie van de Orde regelt, in feite reeds in grote mate de splitsing van de Orde voorschreef, heeft de Nationale Raad elk initiatief tot toepassing hiervan in de kiem gesmoord.


Ainsi qu'il a déjà été dit en réponse à la première question préjudicielle, il n'est pas discriminatoire en soi qu'en adoptant l'article 2, § 1, 1°, de la loi ONSS, le législateur ait habilité le Roi à étendre, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail, le champ d'application du régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés à certaines catégories de personnes qui ne sont pas liées par un contrat de travail mais q ...[+++]

Zoals reeds in antwoord op de eerste prejudiciële vraag is gesteld, is het, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, maar die sociaaleconomisch beschouwd « arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden, als die van een arbeidsovereenkomst », zelfs al zijn zij d ...[+++]


Je me réjouis dès lors que le Conseil ait déjà discuté et formellement adopté le projet de budget rectificatif n° 7 le 13 septembre.

Ik ben daarom verheugd dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2010 besproken is en door de Raad op 13 september al formeel is aangenomen.


Cela fait 29 ans que je suis député au Parlement européen et je ne crois pas qu'un autre Président du Conseil ait déjà consacré trois heures et demie à un débat au Parlement et répondu à chaque intervenant.

Ik ben al 29 jaar lid van het Europees Parlement en ik kan me niet herinneren dat er ooit een fungerend voorzitter van de Raad drieënhalf uur met ons in discussie is geweest en op iedere toespraak heeft gereageerd.


3. regrette à ce sujet que l'attitude attentiste de l'UE et de la présidence italienne du Conseil ait déjà fait perdre des mois de travail dans ce sens;

3. betreurt in dit verband dat de afwachtende houding van de EU en van het Italiaanse voorzitterschap van de Raad reeds maanden voorbereidend werk verloren heeft doen gaan;


Le Conseil est d’ores et déjà parvenu à un accord sur les perspectives financières 2007-2013, bien qu’aucune décision spécifique n’ait déjà été arrêtée concernant les trente projets prioritaires relatifs aux réseaux transeuropéens.

De Raad heeft reeds overeenstemming bereikt over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013, doch er is geen besluit genomen dat specifiek betrekking heeft op de dertig prioritaire TEN-projecten.


Le Conseil est d’ores et déjà parvenu à un accord sur les perspectives financières 2007-2013, bien qu’aucune décision spécifique n’ait déjà été arrêtée concernant les trente projets prioritaires relatifs aux réseaux transeuropéens.

De Raad heeft reeds overeenstemming bereikt over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013, doch er is geen besluit genomen dat specifiek betrekking heeft op de dertig prioritaire TEN-projecten.


Bien que la proposition ait déjà été approuvée à deux reprises par le Conseil des ministres, les adresses électroniques uniformes n'ont toujours pas été introduites.

Ondanks de goedkeuring van twee Ministerraden, zijn de uniforme mailadressen nog steeds niet ingevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil ait déjà ->

Date index: 2023-09-20
w