Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil aurait mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil auraitcidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il aurait mieux sa place à la suite de l'article 19 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, dont l'alinéa premier dispose que :

Ze zou beter komen te staan na artikel 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarvan het eerste lid het volgende bepaalt :


Ce régime a été préféré à celui dans lequel aurait été exigée une condition d'être de bonnes conduite, vie et moeurs et d'en rapporter la preuve annuellement et ce, à la suite d'une observation du Conseil d'Etat indiquant que « mieux vaudrait préciser que les personnes concernées ne doivent pas avoir fait l'objet d'une condamnation à une peine dépassant un certain taux du chef d'infraction contre les biens ou de violence contre les personnes » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989 ...[+++]

Die regeling werd verkozen boven een regeling waarbij een voorwaarde van goed zedelijk gedrag en van het jaarlijks leveren van het bewijs daarvan zou zijn vereist, en zulks naar aanleiding van een opmerking van de Raad van State waarin wordt gesteld dat « het [...] beter [zou] zijn te preciseren dat die personen, wegens misdrijven tegen goederen of gewelddaden tegen personen, niet veroordeeld mogen zijn tot een straf die een bepaalde strafmaat te boven gaat » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, p. 52).


Le Conseil d'État interprétait le texte de l'amendement en ce qu'il permettait à la liste B d'obtenir quatre sièges: elle aurait bénéficié de la majorité des sièges et, donc aussi, de plus de sièges que la liste A, pourtant mieux représentée au sein de l'assemblée de référence.

De Raad van State interpreteerde de tekst van het amendement zodanig dat lijst B vier zetels zou krijgen : de lijst zou de meeste zetels krijgen en dus ook meer zetels dan lijst A, die nochtans beter vertegenwoordigd is binnen de referentievergadering.


Le Conseil d'État interprétait le texte de l'amendement en ce qu'il permettait à la liste B d'obtenir 4 sièges: elle aurait bénéficié de la majorité des sièges et, donc aussi, de plus de sièges que la liste A, pourtant mieux représentée au sein de l'assemblée de référence.

De Raad van State interpreteerde de tekst van het amendement zodanig dat lijst B 4 zetels zou krijgen : de lijst zou de meeste zetels krijgen en dus ook meer zetels dan lijst A, die nochtans beter vertegenwoordigd is binnen de referentievergadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aurait toutefois mieux traduit l'intention de la Chambre dans un texte libellé comme suit : « Leurs conseils sont élus directement».

Een betere weergave van de bedoeling van de Kamer was echter wel een tekst geweest die als volgt had kunnen luiden : « Hun raden worden rechtstreeks verkozen ».


Considérant que le conseil communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve souligne que cette option est étayée par de nombreux arguments figurant dans l'étude d'incidences; qu'elle rencontrerait mieux le besoin en maisons unifamiliales et aurait plus d'effets positifs sur le paysage et le milieu naturel;

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve onderstreept dat die optie gesteund wordt door talrijke argumenten die in het effectenonderzoek worden vermeld; dat ze beter in eengezinswoningen op de behoefte zou inspelen en meer positieve effecten op het landschap en de natuurlijke omgeving zou hebben;


Ce régime a été préféré à celui dans lequel aurait été exigée une condition d'être de bonnes conduite, vie et moeurs et d'en rapporter la preuve annuellement et ce, à la suite d'une observation du Conseil d'Etat indiquant que « mieux vaudrait préciser que les personnes concernées ne doivent pas avoir fait l'objet d'une condamnation à une peine dépassant un certain taux du chef d'infraction contre les biens ou de violence contre les personnes » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989 ...[+++]

Die regeling werd verkozen boven een regeling waarbij een voorwaarde van goed zedelijk gedrag en van het jaarlijks leveren van het bewijs daarvan zou zijn vereist, en zulks naar aanleiding van een opmerking van de Raad van State waarin wordt gesteld dat « het [ .] beter [ zou ] zijn te preciseren dat die personen, wegens misdrijven tegen goederen of gewelddaden tegen personen, niet veroordeeld mogen zijn tot een straf die een bepaalde strafmaat te boven gaat » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, p. 52).


Pire, la députation permanente du Brabant flamand aurait introduit début août 2011 une requête en annulation de la répartition des subsides fédéraux au Conseil d'État. 1. Pourriez-vous préciser pourquoi il est impossible de mieux répartir les subsides fédéraux et, de ce fait, de mettre un terme au préjudice subi par le Brabant flamand ?

Sterker nog, begin augustus 2011 zou de deputatie van Vlaams-Brabant een verzoekschrift tot nietigverklaring van de verdeling van de federale subsidies ingeleid hebben bij de Raad van State. 1. Kan u aangeven waarom het niet mogelijk is om tot een betere verdeling te komen van de federale subsidies teneinde de benadeling voor Vlaams-Brabant weg te werken?


Il est donc évident que, sur le plan de la procédure, le Conseil aurait mieux fait d'attendre l'achèvement complet des budgets rectificatifs nº 1 et nº 2 avant d'établir le projet de budget rectificatif nº 3.

Het is bijgevolg duidelijk dat het uit procedureel oogpunt beter ware geweest als de Raad had gewacht tot de procedures van de gewijzigde begrotingen 1/2003 en 2/2003 volledig waren afgerond, alvorens het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2003 op te stellen.


À l'instar du Conseil d'État, je considère en effet qu'il aurait mieux valu que les dispositions du projet relatives au précompte mobilier n'entrent en vigueur en ce qui concerne « les dividendes » attribués qu'à partir du 23 avril 2002, soit à la date de publication au Moniteur belge.

Daarom vind ik dat het beter was geweest de bepalingen over de roerende voorheffing enkel toe te passen met betrekking tot de dividenden toegekend vanaf 23 april 2002, de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad.




D'autres ont cherché : conseil aurait mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil aurait mieux ->

Date index: 2024-08-18
w