J’anticipe peut-être la discussion sur la communication de la Commission relative aux objectifs de prises maximales équilibrées, mais le point primordial à mes yeux est qu’un rôle prépondérant soit conféré aux Conseils consultatifs régionaux dans le mécanisme de décision européen, qu’ils soient reçus en audience au préalable à chaque fois que la Commission dépose une proposition, et que leur opinion soit prise en considération dans la justification des propositions.
Misschien loop ik al vooruit op de discussie over de mededeling over de MSY-doelstellingen van de Commissie - maar het mijns inziens essentiële punt is dat regionale adviesraden een dominante rol krijgen in de besluitvorming van Europa, bij elk voorstel van de Commissie vooraf gehoord worden, en dat met hun standpunt rekening wordt gehouden in de argumentatie van de voorstellen.