Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSNU
Comité du Conseil CE
Comité du Conseil de l'UE
Comité du Conseil de l'Union européenne
Conseil Affaires économiques et financières
Conseil CE
Conseil Ecofin
Conseil de l'Union
Conseil de l'Union européenne
Conseil de sécurité
Conseil de sécurité de l'ONU
Conseil de sécurité des Nations unies
Conseil des Communautés européennes
Conseil des ministres européen
Conseil en gestion du deuil
Conseil génétique
Conseil économique et financier de l'Union européenne
Conseiller conjugal
Conseils et avis généraux concernant la contraception
Conseils et avis généraux en matière de procréation
EURO.X
Ecofin
Fourniture de conseils anticipatoires à la famille

Traduction de «conseil en real » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]

Ecofin [ Economische en financiële Raad van de Europese Unie | Raad Ecofin | Raad Economische en Financiële Zaken ]


Conseils et avis généraux concernant la contraception

algemene voorlichting en advies over anticonceptie




Conseils et avis généraux en matière de procréation

voorlichting en advies over voortplanting






comité du Conseil de l'UE [ comité du Conseil CE | comité du Conseil de l'Union européenne ]

comité van de Raad van de Europese Unie [ Comité Raad EG | Comité Raad EU ]


fourniture de conseils anticipatoires à la famille

voorziening van anticiperende begeleiding aan familie


Conseil de sécurité | Conseil de sécurité de l'ONU | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies | Conseil de sécurité des Nations unies | CSNU [Abbr.]

Veiligheidsraad | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties | VN-Veiligheidsraad | VNVR [Abbr.] | VR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La S.A. Edegem Real Estate, ayant élu domicile chez Me Joost BOSQUET, avocat, ayant son cabinet à 2650 Edegem, Mechelsesteenweg 326, a demandé le 4 janvier 2018 l'annulation de la délibération du conseil communal de la ville de Mortsel du 26 septembre 2017 portant fixation définitive du plan communal d'exécution spatiale `Centrum deelgebied Lindenlei-Krijgsbaan'.

De NV Edegem Real Estate, die woonplaats kiest bij Mr. Joost BOSQUET, advocaat, met kantoor te 2650 Edegem, Mechelsesteenweg 326, heeft op 4 januari 2018 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de stad Mortsel van 26 september 2017 tot definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Centrum deelgebied Lindenlei-Krijgsbaan.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.A. AG REAL ESTATE, ayant élu domicile chez Me Arne VANDAELE, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, Boulevard Bischoffsheim 36, a demandé le 3 juillet 2015 l'annulation de l'arrêté de la députation de la province du Brabant flamand du 19 mars 2015 portant approbation du plan communal d'exécution spatiale « 06 Centrum Maleizen » à Overijse, tel qu'il a été fixé définitivement par la délibération du conseil communal d'Overijse du 16 septembre 2014.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV AG REAL ESTATE, die woonplaats kiest bij Mr. Arne VANDAELE, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Bischoffsheimlaan 36, heeft op 3 juli 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant van 19 maart 2015 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan '06 Centrum Maleizen' te Overijse, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Overijse bij besluit van 16 september 2 ...[+++]


Sur proposition du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale ; 1° trois membres représentant la « Fédération Générale du Travail de Belgique » : a) Membres effectifs: - M. Manuel Castro - M. Baudouin Ferrant - M. René Van Cauwenberge b) Membres suppléants: - Mme Valérie Van Walleghem - Mme Vroni Lemeire - M. Samuel Droolans 2° trois membres représentant la « Confédération des Syndicats Chrétiens » : a) Membres effectifs: - M. Luc De Valck - M. Didier Lebbe - Mme Anne-Thérèse Destrebecq b) Membres suppléants: - M. Paul Palsterman - M. Christian Demol - M. Benoît Dassy 3° deux membres représentant la « Centrale Génér ...[+++]

Op voordracht van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 1° drie leden die het " Algemeen Belgisch Vakverbond" vertegenwoordigen : a) Effectieve leden: - Dhr. Manuel Castro - Dhr. Baudouin Ferrant - Dhr. René Van Cauwenberge b) Plaatsvervangende leden: - Mevr. Valérie Van Walleghem - Mevr. Vroni Lemeire - Dhr. Samuel Droolans 2° drie leden die het « Algemeen Christelijk Vakverbond » vertegenwoordigen: a) Effectieve leden: - Dhr. Luc De Valck - Dhr. Didier Lebbe - Mevr. Anne-Thérèse Destrebecq b) Plaatsvervangende leden: - Dhr. Paul Palsterman - Dhr. Christian Demol - Dhr. Benoît Dassy 3° twee leden die ...[+++]


Auparavant, monsieur Dilissen a été administrateur délégué, managing director et vice-président de Real Software et de 1989 à 2000, COO et membre du conseil d'administration d'ISS (une société danoise cotée en Bourse).

Daarvoor was hij CEO, managing director en vicevoorzitter van Real Software en van 1989 tot 2000 was hij COO en lid van de raad van bestuur van ISS (een Deens beursgenoteerd bedrijf).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prise de connaissance, à la demande du conseil d'administration, des importantes modifications qui se seraient éventuellement produites dans les patrimoines respectifs de la société à scinder partiellement Machiels Real Estate et de la société bénéficiaire Intervest Offices Warehouses depuis la date d'établissement du projet de scission partielle, tel qu'exigé par l'article 732 du Code des Sociétés.

Kennisneming, op verzoek van de raad van bestuur, van de belangrijke wijzigingen die zich eventueel zouden hebben voorgedaan in de respectieve vermogens van de partieel te splitsen vennootschap Machiels Real Estate en de verkrijgende vennootschap Intervest Offices Warehouses sinds de datum van opstelling van het voorstel van partiële splitsing, zoals vereist door artikel 732 W. Venn.


La Convention de San Sebastian est accompagnée d'un Rapport élaboré par MM. M. Almeida Cruz, juge de première instance et conseiller juridique à la représentation permanente du Portugal auprès des Communautés européennes, M. Desantes Real, professeur à la faculté de droit de l'université d'Alicante, et P. Jenard, directeur d'administration honoraire au ministère belge des Affaires étrangères.

Het Verdrag van San Sebastian is vergezeld van een Rapport opgesteld door de heer M. Almeida Cruz, rechter van eerste aanleg en juridisch adviseur van de Permanente Vertegenwoordiging van Portugal bij de Europese Gemeenschappen, de heer M. Desantes Real, hoogleraar aan de Juridische Faculteit van de Universiteit van Alicante en de heer P. Jenard, ere-bestuursdirecteur bij het Belgische ministerie van Buitenlandse Zaken.


La Convention de San Sebastian est accompagnée d'un Rapport élaboré par MM. M. Almeida Cruz, juge de première instance et conseiller juridique à la représentation permanente du Portugal auprès des Communautés européennes, M. Desantes Real, professeur à la faculté de droit de l'université d'Alicante, et P. Jenard, directeur d'administration honoraire au ministère belge des Affaires étrangères.

Het Verdrag van San Sebastian is vergezeld van een Rapport opgesteld door de heer M. Almeida Cruz, rechter van eerste aanleg en juridisch adviseur van de Permanente Vertegenwoordiging van Portugal bij de Europese Gemeenschappen, de heer M. Desantes Real, hoogleraar aan de Juridische Faculteit van de Universiteit van Alicante en de heer P. Jenard, ere-bestuursdirecteur bij het Belgische ministerie van Buitenlandse Zaken.


A. considérant que M. Mammadov, président du parti REAL, parti d'opposition, et directeur de l'institut d'études politiques du Conseil de l'Europe de Bakou, et M. Yaqublu, vice‑président du parti Musavat, parti d'opposition, ont été arrêtés par les autorités azerbaïdjanaises le 4 février 2013, et demeurent illégalement incarcérés depuis cette date; considérant que M. Mammadov est accusé d'avoir incité à l'émeute dans la ville d'Ismaili après sa visite dans ladite ville;

A. overwegende dat de heer Mammadov, leider van de oppositiebeweging REAL en directeur van de politieke hogeschool van de Raad van Europa in Bakoe, en de heer Yaqublu, ondervoorzitter van de oppositiepartij Musavat, op 4 februari 2013 werden gearresteerd door de Azerbeidzjaanse autoriteiten en sindsdien onrechtmatig in hechtenis worden gehouden; overwegende dat de heer Mammadov ervan beschuldigd wordt bij zijn bezoek aan de stad Ismaili te hebben aangezet tot rellen;


Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, autorité en charge du contrôle prudentiel jusqu'au 31 mars 2011, a autorisé le transfert des activités de conseil en real estate de Fortis Banque SA, succursale en Espagne, à BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA.

Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, autoriteit belast met het prudentiële toezicht tot en met 31 maart 2011, zijn toestemming verleend voor de overdracht van de real estate advies activiteiten van Fortis Bank NV, bijkantoor in Spanje, aan BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA.


Le vendredi 4 mai 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par l'arrêté royal du 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que M-real acquiert 100 % des actions de la S.A. Meulemans Luxembourg et de la S.A. Meulemans N.V.

Op vrijdag 4 mei 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat M-real 100 % van de aandelen van S.A. Meulemans Luxembourg en van S.A. Meulemans N.V. zal verwerven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil en real ->

Date index: 2022-10-16
w