Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil européen approuvait déjà » (Français → Néerlandais) :

F. considérant qu'en mars 2001, le Conseil européen approuvait déjà les trois volets de la stratégie de Stockholm, à savoir: réduire la dette publique à un rythme rapide, relever les taux d'emploi et de productivité et réformer les systèmes de retraite, de soins de santé et de prise en charge de longue durée;

F. overwegende dat de Europese Raad reeds in maart 2001 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de drieledige strategie van Stockholm, die erop is gericht: de overheidsschuld snel af te bouwen, de arbeidsparticipatie en de productiviteit op te voeren en de pensioenstelsels en de stelsels voor gezondheidszorg en langdurige zorg te hervormen;


F. considérant qu'en mars 2001, le Conseil européen approuvait déjà les trois volets de la stratégie de Stockholm, à savoir: réduire la dette publique à un rythme rapide, relever les taux d'emploi et de productivité et réformer les systèmes de retraite, de soins de santé et de prise en charge de longue durée;

F. overwegende dat de Europese Raad reeds in maart 2001 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de drieledige strategie van Stockholm, die erop is gericht: de overheidsschuld snel af te bouwen, de arbeidsparticipatie en de productiviteit op te voeren en de pensioenstelsels en de stelsels voor gezondheidszorg en langdurige zorg te hervormen;


M. considérant que le Conseil et le Conseil européen ont déjà concentré leurs activités à Bruxelles, où se tiennent aujourd'hui exclusivement les réunions du Conseil européen, qui avaient auparavant lieu dans le pays assumant la présidence tournante;

M. overwegende dat de Raad en de Europese Raad hun werkzaamheden al in Brussel hebben geconcentreerd: terwijl de vergaderingen van de Europese Raad vroeger in het land van het roterende voorzitterschap werden gehouden, vinden die nu uitsluitend in Brussel plaats;


M. considérant que le Conseil et le Conseil européen ont déjà concentré leurs activités à Bruxelles, où se tiennent aujourd'hui exclusivement les réunions du Conseil européen, qui avaient auparavant lieu dans le pays assumant la présidence tournante;

M. overwegende dat de Raad en de Europese Raad hun werkzaamheden al in Brussel hebben geconcentreerd: terwijl de vergaderingen van de Europese Raad vroeger in het land van het roterende voorzitterschap werden gehouden, vinden die nu uitsluitend in Brussel plaats;


Lors d’une réunion récente à Luxembourg, le comité de contact a reconnu les efforts que le Conseil européen a déjà déployés pour élaborer des mesures et des outils permettant de garantir la stabilité, la coordination et la bonne gouvernance dans la gestion des fonds publics, et s’est félicité de l’importance accordée aux principes de légitimité démocratique et d’obligation de rendre compte dans la feuille de route pour la réalisation d’une véritable UEM.

Onlangs erkende het Contactcomité tijdens een vergadering in Luxemburg de reeds gedane inspanningen van de Europese Raad om maatregelen en instrumenten te ontwikkelen teneinde stabiliteit, coördinatie en goed bestuur te brengen in het beheer van de openbare middelen, en toonde het zich ingenomen met het belang dat aan de beginselen van democratische legitimiteit en verantwoordingsplicht wordt gehecht in de routekaart voor de verwezenlijking van een echte EMU.


Cette année, deux Conseils européens ont déjà été consacrés à la croissance et à l'emploi.

Dit jaar hebben wij twee bijeenkomsten van de Europese Raad gewijd aan groei en werkgelegenheid.


Le Conseil européen a déjà fixé des échéances pour ces instruments.

De Europese Raad heeft reeds termijnen voor deze instrumenten vastgesteld.


6. Le groupe de haut niveau « Asile et Migrations » du Conseil européen a déjà suggéré quelques mesures en faveur de l'intégration, comme l'organisation de cours de préparation et de cours de langue, déjà ouverts dans les pays d'origine.

6. De Werkgroep op Hoog Niveau van de Europese Raad voor asiel en migratie heeft reeds enkele integratiemaatregelen voorgesteld, zoals voorbereidings- en taalcursussen, die reeds in de landen van herkomst moeten worden aangeboden.


Ce cadre vise à utiliser au mieux les nouvelles possibilités créées par l'entrée en vigueur du Traité sur l'Union européenne et à définir la stratégie globale de lutte contre la drogue dont le Conseil européen a déjà souligné la nécessité.

Voor dit kader is getracht optimaal gebruik te maken van de nieuwe mogelijkheden die het van kracht worden van het Verdrag biedt, om de brede anti-drugstrategie te ontwikkelen waarvan de Raad de noodzaak al heeft vastgesteld.


Cancer Le programme communautaire "l'Europe contre le cancer" lancé en 1986 par le Conseil européen a déjà démontré l'intérêt de l'identification d'objectifs et buts communs au niveau communautaire.

Kanker Het communautair programma "Europa tegen kanker", dat in 1986 door de Europese Raad is gelanceerd, heeft reeds de waarde aangetoond van het vaststellen van gemeenschappelijke doelstellingen en doelen op communautair niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil européen approuvait déjà ->

Date index: 2023-06-30
w