(19) Puisque les mesures nécessaires à la mise en œuvre de la directive sont des mesures de portée générale au sens de l'article 2 de la décision 1999/468/CE du Conseil, du 28 juin 1999, fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission , elles devraient être arrêtées selon la procédure de réglementation prévue à l'article 5 de ladite décision,
(19) Aangezien voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn maatregelen van algemene strekking nodig zijn in de zin van artikel 2 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende bevoegdheden , dienen deze te worden aangenomen via de in artikel 5 van dat besluit opgenomen regelgevingsprocedure.