Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil puisse parvenir " (Frans → Nederlands) :

H. considérant que, dans ses conclusions du 14 mai 2012, le Conseil a déclaré que "pleinement consciente des besoins légitimes d'Israël en matière de sécurité, l'UE continue de demander l'ouverture immédiate, durable et sans condition de points de passage pour que l'aide humanitaire puisse parvenir dans la bande de Gaza et que les marchandises et les personnes puissent y entrer et en sortir, étant donné que la situation de Gaza sera instable tant qu'elle demeurera politiquement séparée de la Cisjordanie" et que "m ...[+++]

H. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 14 mei 2012 het volgende heeft verklaard: "Onder volledige erkenning van de legitieme veiligheidsbehoeften van Israël blijft de EU aandringen op de onmiddellijke, ononderbroken en onvoorwaardelijke openstelling van de grensovergangen voor de stroom van humanitaire hulp, handelsgoederen en personen naar en vanuit de Gazastrook, waarvan de situatie onhoudbaar is zolang deze politiek gescheiden blijft van de Westelijke Jordaanoever. Ondanks de beperkte vorderingen dringt de EU er bij de regering van Israël op aan verdere zinvolle en vérreikende maatregelen te nemen die de wederopbouw en het ...[+++]


8. se félicite de l'appel lancé par le Conseil de l'Union européenne le 8 décembre 2009 en faveur de l'ouverture immédiate, durable et sans condition de points de passage pour que l'aide humanitaire puisse parvenir à Gaza et que les marchandises et les personnes puissent y entrer et en sortir, et pour l'application intégrale de l'accord sur les déplacements et l'accès;

8. is verheugd met de oproep van de Europese Raad van de EU van 8 december 2009 betreffende de onmiddellijke, permanente en onvoorwaardelijke openstelling van de grensposten voor het verkeer van humanitaire hulp, commerciële goederen en personen naar en van Gaza, en betreffende de volledige implementatie van het akkoord over verkeer en toegang;


Je me souviens bien des arguments avancés par la commissaire et le président de la commission parlementaire de l’agriculture et du développement rural: ils soutenaient la possibilité que le Conseil puisse parvenir à un accord politique avant la fin de la procédure parlementaire.

Ik herinner me nog heel goed de argumenten die zowel mevrouw de commissaris als de voorzitter van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Parlement heeft aangevoerd om de mogelijkheid open te houden dat de Raad een politiek akkoord zou sluiten voordat de parlementaire behandeling was afgerond.


Je me souviens bien des arguments avancés par la commissaire et le président de la commission parlementaire de l’agriculture et du développement rural: ils soutenaient la possibilité que le Conseil puisse parvenir à un accord politique avant la fin de la procédure parlementaire.

Ik herinner me nog heel goed de argumenten die zowel mevrouw de commissaris als de voorzitter van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Parlement heeft aangevoerd om de mogelijkheid open te houden dat de Raad een politiek akkoord zou sluiten voordat de parlementaire behandeling was afgerond.


À l'issue du débat, le président du Conseil a signalé qu'il communiquerait au Parlement l'absence, à ce stade, de la majorité qualifiée requise pour que le Conseil puisse parvenir à un accord politique sur le texte.

De Raadsvoorzitter concludeerde dat hij het Europees Parlement zou meedelen dat er in dit stadium binnen de Raad geen gekwalificeerde meerderheid bestaat voor een politiek akkoord over de tekst.


La Commission est invitée à faire en sorte que le rapport final sur cette question soit diffusé le plus tôt possible, afin que le Conseil puisse parvenir à un accord sur le site candidat en septembre 2003, et à présenter au Conseil, d'ici la fin de 2003, des propositions relatives à la mise en œuvre conjointe de l'ITER.

De Commissie wordt verzocht ervoor te zorgen dat het eindrapport over deze zaak zo spoedig mogelijk wordt ingediend, opdat de Raad in september 2003 overeenstemming over de Europese kandidaatvestigingsplaats kan bereiken en om eind 2003 bij de Raad voorstellen over de gemeenschappelijke uitvoering van ITER in te dienen.


7. SE FÉLICITE que la Commission entende faire en sorte que le rapport final sur cette question soit diffusé le plus tôt possible, de manière que le Conseil puisse parvenir à un accord sur le site européen candidat en septembre 2003; NOTE que la Commission entend présenter, d'ici la fin de 2003, des propositions concernant la mise en œuvre conjointe de l'ITER".

7. IS INGENOMEN MET het voornemen van de Commissie om ervoor te zorgen dat het eindrapport over deze zaak zo spoedig mogelijk wordt ingediend, opdat de Raad in september 2003 overeenstemming over de Europese kandidaatvestigingsplaats kan bereiken; NEEMT NOTA VAN het voornemen van de Commissie om eind 2003 bij de Raad voorstellen over de gemeenschappelijke uitvoering van ITER in te dienen".


2. La section de législation observe que la disposition à l'examen ne traduit pas dans son dispositif l'idée exprimée dans son commentaire selon laquelle, pour qu'il puisse être tenu compte de l'avis du Haut Commissariat des Nations unies pour les Réfugiés, l'avis doit parvenir au greffe du Conseil du Contentieux des étrangers avant la clôture des débats de l'affaire à laquelle il se réfère.

2. De afdeling wetgeving merkt op dat het dispositief van de voorliggende bepaling niet het idee weergeeft dat in de bespreking ervan geuit wordt, namelijk dat met het advies van het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen alleen rekening kan worden gehouden als dat advies op de griffie van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen binnenkomt voordat de debatten gesloten zijn in de zaak waarop dat advies betrekking heeft.


Le rapporteur a bon espoir que l'on puisse parvenir à finaliser le règlement concernant la négociation et la mise en œuvre d'accords relatifs à des services aériens entre les États membres et les pays tiers dans le cadre de la deuxième lecture. Cette confiance n'est pas seulement la conséquence de la position commune présentée par le Conseil mais est aussi le résultat des nouvelles discussions qui ont été menées avec celui-ci.

De rapporteur heeft er goede hoop op dat het zal lukken de verordening inzake onderhandelingen over en de tenuitvoerlegging van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen in het kader van de tweede lezing af te sluiten.


Ceci étant, le Conseil a chargé le Comité des représentants permanents de poursuivre ses travaux se rapportant à cette proposition afin que le Conseil puisse parvenir à un accord politique lors de sa session de novembre.

De Raad gaf het Comité van Permanente Vertegenwoordigers derhalve opdracht om zijn besprekingen over dit voorstel voort te zetten opdat de Raad in zijn zitting van november politieke overeenstemming kan bereiken.




Anderen hebben gezocht naar : conseil     l'aide humanitaire puisse     humanitaire puisse parvenir     le conseil     conseil puisse parvenir     greffe du conseil     pour qu'il puisse     l'avis doit parvenir     l'on puisse     l'on puisse parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil puisse parvenir ->

Date index: 2024-05-30
w