Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil se montre malheureusement contradictoire puisqu » (Français → Néerlandais) :

– (EL) Madame la Présidente, bien qu’il soit communément accepté que les Fonds structurels et le Fonds de cohésion constituent le fer de lance de la lutte contre la crise économique, le Conseil se montre malheureusement contradictoire puisqu’il procède à des coupes sèches dans les crédits de paiement concernés.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, alhoewel iedereen het ermee eens is dat de structuurfondsen en het Cohesiefonds het belangrijkste wapen zijn in de strijd tegen de economische crisis, heeft de Raad helaas besloten om te korten op de betalingskredieten van deze fondsen, hetgeen een averechtse uitwerking zal hebben.


La définition qui en est donnée permet ainsi de recouvrir de nombreuses situations, outre la recherche d'une faute ou de la responsabilité d'un magistrat, telles que « le mauvais fonctionnement d'un service, la formulation malheureuse d'une législation, l'existence d'instructions contradictoires, les habitudes, les effets inattendus de dispositions légales ..». comme le rappelle le Conseil ...[+++]

Onder die definitie vallen tal van situaties en ook het zoeken naar een fout of de verantwoordelijkheid van een magistraat, zoals « de werking van de dienst, de ongelukkige formulering van wetgeving, het bestaan van tegenstrijdige instructies, gewoontes of wettelijke bepalingen » zoals de Hoge Raad opsomt in zijn advies van 22 februari 2006.


La définition qui en est donnée permet ainsi de recouvrir de nombreuses situations, outre la recherche d'une faute ou de la responsabilité d'un magistrat, telles que « le mauvais fonctionnement d'un service, la formulation malheureuse d'une législation, l'existence d'instructions contradictoires, les habitudes, les effets inattendus de dispositions légales ..». comme le rappelle le Conseil ...[+++]

De gekozen definitie kan, behalve op het zoeken naar een persoonlijke fout of verantwoordelijkheid van de magistraat, ook slaan op andere aspecten, bijvoorbeeld « de werking van de dienst, de ongelukkige formulering van wetgeving, het bestaan van tegenstrijdige instructies, gewoontes of wettelijke bepalingen ..». zoals de Hoge Raad stelt in zijn advies van 22 februari 2006.


Il désire souligner le fait qu'il y a une nécessité d'intervenir puisque le code de bonne gouvernance qui s'applique depuis 2001 montre dans les faits que moins de 7 % des femmes composent les conseils d'administration des entreprises cotées en bourse.

Hij wenst te benadrukken dat er moet worden opgetreden omdat de corporate governance code die sinds 2001 wordt toegepast, er in werkelijkheid toe leidt dat de raad van bestuur van beursgenoteerde bedrijven voor minder dan 7 % uit vrouwen bestaat.


La Grande-Bretagne a récemment signé avec la Turquie un accord intitulé "Alliance stratégique entre la Turquie et le Royaume-Uni 2007-2008", qui est manifestement régi par une logique contradictoire, puisqu'il y est systématiquement fait référence à des dispositions et à des logiques qui impliquent la reconnaissance de l'occupation de 37 % du territoire de la République de Chypre par l'armée turque comme un fait accompli, en violat ...[+++]

Onlangs sloot Groot-Brittannië een overeenkomst met Turkije, een zogenoemd "strategisch bondgenootschap Turkije-Verenigd Koninkrijk 2007/2008". Deze overeenkomst is duidelijk ingegeven door een "pro-opdelingsmentaliteit" waar het om Cyprus gaat, want er wordt stelselmatig in verwezen naar bepalingen en ideeën die de bezetting van 37% van de republiek Cyprus door het Turkse leger als voldongen feit erkennen, en daarom dus in strijd zijn met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad 541/83 van 18/11/1983 en 550/84 van 11/5/1984, waarbij de «Τurkse Republiek van Noord-Cyprus» wordt veroordeeld als onwettige afscheiding en alle staten worden o ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, puisque nous en sommes à parler d’armes radioactives, ce Parlement s’est montré remarquablement discret à propos du cas d’un citoyen britannique - et donc, malheureusement, d’un citoyen de l’Union européenne - tué par une arme radioactive à Londres en décembre 2006.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl we dit onderwerp van radioactieve wapens behandelen, is dit Parlement opmerkelijk stil geweest over een Britse burger – helaas bijgevolg een EU-burger – die in december 2006 is gedood in Londen door een radioactief wapen.


Or, le Conseil n’a malheureusement pas réagi, comme le montre la réponse écrite qu’il a donnée le 19 novembre 2003. Résultat: de nouveaux actes de violence et de nouvelles fraudes au détriment des convictions démocratiques des candidats et des citoyens ont été signalés.

Jammer genoeg heeft de Raad geen actie ondernomen, zoals blijkt uit zijn schriftelijk antwoord van 19.11.2003, met als resultaat nieuwe gevallen van geweld en aantasting van het democratisch gedachtegoed van de kandidaten en de burgers.


Or, le Conseil n'a malheureusement pas réagi, comme le montre la réponse écrite qu'il a donnée le 19 novembre 2003. Résultat: de nouveaux actes de violence et de nouvelles fraudes au détriment des convictions démocratiques des candidats et des citoyens ont été signalés.

Jammer genoeg heeft de Raad geen actie ondernomen, zoals blijkt uit zijn schriftelijk antwoord van 19.11.2003, met als resultaat nieuwe gevallen van geweld en aantasting van het democratisch gedachtegoed van de kandidaten en de burgers.


Puisque le cadre financier actuel et l'accord interinstitutionnel ont montré qu'ils permettaient de garantir le bon déroulement de la procédure budgétaire annuelle, le Conseil européen émet l'espoir qu'un nouvel accord pourra être mis en place entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission en des termes garantissant une discipline budgétaire stricte, tout en préservant l'équilibre global des pouvoirs entre les institutions et en délimitant clairement les dépenses ...[+++]

Aangezien het huidige financiële kader en het Interinstitutioneel Akkoord hun waarde voor een vlot verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure bewezen hebben, hoopt de Europese Raad dat er een nieuw akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kan worden tot stand gebracht dat een strakke begrotingsdiscipline waarborgt en tegelijkertijd het algemene evenwicht in de bevoegdheden tussen de instellingen handhaaft en de pretoetredings- en aan toetreding gerelateerde uitgaven voor de gehele duur van de financiële vooruitzichten duidelijk gescheiden houdt van de andere uitgaven.


Puisque le cadre financier actuel et l'accord interinstitutionnel ont montré qu'ils permettaient de garantir le bon déroulement de la procédure budgétaire annuelle, le Conseil européen émet l'espoir qu'un nouvel accord pourra être mis en place entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission en des termes garantissant une discipline budgétaire stricte, tout en préservant l'équilibre global des pouvoirs entre les institutions et en délimitant clairement les dépenses ...[+++]

Aangezien het huidige financiële kader en het Interinstitutioneel Akkoord hun waarde voor een vlot verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure bewezen hebben, hoopt de Europese Raad dat er een nieuw akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kan worden tot stand gebracht dat een strakke begrotingsdiscipline waarborgt en tegelijkertijd het algemene evenwicht in de bevoegdheden tussen de instellingen handhaaft en de pretoetredings- en aan toetreding gerelateerde uitgaven voor de gehele duur van de financiële vooruitzichten duidelijk gescheiden houdt van de andere uitgaven.


w