Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil soient intégralement » (Français → Néerlandais) :

La Commission devrait veiller à ce que les compromis obtenus dans le cadre des négociations du trilogue concernant le "two-pack" entre le Parlement européen et le Conseil soient intégralement mis en œuvre.

De Commissie dient erop toe te zien dat de compromissen die tijdens de "two-pack"-trialoogonderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad worden bereikt integraal worden toegepast.


La Commission devrait veiller à ce que les compromis obtenus dans le cadre des négociations en trilogue concernant le «two-pack» entre le Parlement européen et le Conseil soient intégralement mis en œuvre.

De Commissie dient erop toe te zien dat de compromissen die tijdens de „two-pack”-trialoogonderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad worden bereikt integraal worden toegepast.


La Commission devrait veiller à ce que les compromis obtenus dans le cadre des négociations en trilogue concernant le «two-pack» entre le Parlement européen et le Conseil soient intégralement mis en œuvre.

De Commissie dient erop toe te zien dat de compromissen die tijdens de „two-pack”-trialoogonderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad worden bereikt integraal worden toegepast.


II. - Dispositions générales Art. 2. La présente convention collective de travail vise, en exécution de la convention collective de travail n° 114 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, à octroyer une indemnité complémentaire aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du contrat de travail, ont 58 ans ou plus, ont une carrière professionnelle de 35 ans au moins et une ancienneté de 10 ans dans le secteur du fibrociment, à condition : - soit qu'ils aient le statut de travailleurs moins valides, reconnus par une autorité compétente; - soit qu'ils soient des trava ...[+++]

II. - Algemene bepalingen Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad een aanvullende vergoeding toe te kennen aan werknemers, indien zij worden ontslagen, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar en ouder zijn, een beroepsverleden van minstens 35 jaar hebben en een anciënniteit hebben van 10 jaar in de sector vezelcement op voorwaarde dat zij : - ofwel het statuut van mindervalide werknemers erkend door een bevoegde overheid hebben; - ofwel werknemers zijn met ernstige lichamelijke probl ...[+++]


L'ordre du jour de l'Assemblée Générale Extraordinaire est le suivant : 1. Présentation du rapport du Conseil d'Administration établi conformément aux articles 582 et 596 du Code des sociétés et présentation du rapport des commissaires également établi conformément aux articles précités du Code des sociétés, concernant la possibilité que des actions de catégorie B soient émises en-dessous du pair comptable des actions existantes de la même catégorie, avec suppression du droit de préférence des actionnaires existants dans le cadre de l ...[+++]

De Buitengewone Algemene Vergadering heeft als dagorde : 1. Voorstelling van het verslag van de Raad van Bestuur, opgesteld in toepassing van de artikelen 582 en 596 van het Wetboek van vennootschappen, en voorstelling van het verslag van de commissarissen, eveneens opgesteld in toepassing van voormelde artikelen van het Wetboek van vennootschappen, aangaande de mogelijke uitgifte van aandelen van categorie B beneden fractiewaarde van de bestaande aandelen van dezelfde soort, met opheffing van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders in het kader van de tweevoudige kapitaalverhoging, beoogd in punt 2 van de dagorde; 2. Tweevoud ...[+++]


Devraient pouvoir figurer parmi ces instruments ceux qui confèrent des droits préférentiels en matière de paiements de dividendes sur une base non cumulative, pour autant qu’ils soient couverts par l’article 22 de la directive 86/635/CEE du Conseil du 8 décembre 1986 concernant les comptes annuels et les comptes consolidés des banques et autres établissements financiers , qu’ils soient de même rang que les actions ordinaires en cas de liquidation et qu’ils absorbent intégralement ...[+++]

Deze instrumenten moeten derhalve ook tot instrumenten kunnen behoren waaraan op niet-cumulatieve basis preferente rechten bij dividenduitkeringen zijn verbonden, mits zij onder artikel 22 van Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen vallen, bij liquidatie dezelfde rangorde hebben als gewone aandelen en in doorgaande bedrijfsvoering, op gelijke voet met gewone aandelen, verliezen volledig opvangen.


22. considère que l'accord dégagé avec le Conseil au sujet de la PESC et relatif à l'exécution pratique des points 39 et 40 de l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 et la déclaration du 25 novembre 2002 marquent une avancée importante du dialogue politique dans ce domaine ainsi que la notification précoce des actions futures relevant de la PESC; a décidé par conséquent d'augmenter sensiblement les crédits afférents à la politique étrangère et de sécurité commune, notamment pour lancer la nouvelle mission de police de l'UE dans l'ARYM, à condition que les nouvelles dispositions en matière de coopération/consultation entre le Parlement et le Conseil soient intégralement respectée ...[+++]

22. is van opvatting dat het met de Raad bereikte akkoord over het GBVB, ten aanzien van de praktische tenuitvoerlegging van de punten 39 en 40 van het IA van 6 mei 1999, en de gezamenlijke verklaring van 25 november 2002 een belangrijke stap voorwaarts vormen voor de politieke dialoog en een vroegtijdige waarschuwing bij toekomstige optredens in het kader van het GBVB; heeft derhalve besloten de kredieten voor het GBVB substantieel te verhogen, met name om de nieuwe politiemissie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te kunnen starten, op voorwaarde echter dat de nieuwe bepalingen inzake samenwerking/raadpleging tussen Parlement en Raad volledig wor ...[+++]


Le Conseil estime, à l'instar de la Commission, que les mesures prises par les autorités italiennes à la suite de la recommandation du Conseil permettront, pour autant qu'elles soient intégralement et effectivement mises en œuvre, de réaliser des progrès satisfaisants en 2006 en vue de la correction du déficit excessif dans le délai fixé dans la recommandation.

De Raad deelde de mening van de Commissie dat de door de Italiaanse autoriteiten naar aanleiding van de aanbeveling van de Raad getroffen maatregelen, mits zij volledig en doeltreffend ten uitvoer worden gelegd, volstaan voor het boeken van voldoende vooruitgang in 2006 om het buitensporige tekort binnen de in de aanbeveling vastgestelde termijn te verhelpen.


46. se félicite de la décision de l'OMI de relever le plafond du FIPOL (Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures) jusqu'à un maximum de quelque 1 milliard d'euros de réparations par accident; invite les États membres à ratifier dans les meilleurs délais le protocole en question; demande à la Commission et au Conseil de veiller à ce que les victimes du Prestige soient intégralement et le plus rapidement possible dédommagées;

46. verwelkomt het IMO-besluit om het plafond van het IOPC-Fonds (International Oil Pollution Compensation Fund) te verhogen tot een maximum van ongeveer EUR 1 miljard schadevergoeding per ongeval; roept de lidstaten op het betreffende protocol zo spoedig mogelijk te ratificeren; vraagt de Commissie en de Raad erop toe te zien dat de slachtoffers van de Prestige zo snel mogelijk volledig schadeloos worden gesteld;


Le Conseil se félicite que le gouvernement angolais et l'UNITA se soient engagés à en respecter les dispositions et qu'ils se soient déclarés résolus à œuvrer en faveur de la mise en œuvre intégrale du protocole de Lusaka, en étroite coopération avec les Nations Unies et la "troïka" d'observateurs.

De Raad juicht de toezegging van de Angolese regering en UNITA toe om de bepalingen van het akkoord na te leven en hun uitgesproken vastberadenheid gestand te doen om zich te bijveren voor de voltooiing van het Protocol van Lusaka, in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties en de Troïka van waarnemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil soient intégralement ->

Date index: 2022-10-24
w