Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil supérieur souhaite souligner » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil supérieur souhaite souligner que la loi qui introduit la répétibilité sur une base forfaitaire doit clairement mentionner que les honoraires et autres frais d'avocats sont exclus de l'application de la responsabilité tant extracontractuelle (entre autres article 1382-1386bis du Code civil) que contractuelle (entre autres article 1146-1155 du Code civil).

De Hoge Raad wenst erop te wijzen dat in de wet, die de verhaalbaarheid op forfaitaire basis invoert duidelijk moet gesteld worden dat de erelonen en andere kosten van advocaten uitgesloten worden van de toepassing van zowel de extra-contractuele (ondermeer artikel 1382-1386bis van het Burgerlijk Wetboek) als contractuele (ondermeer artikel 1146-1155 van het Burgerlijk Wetboek) aansprakelijkheid.


Art. 8. Lorsque le Conseil supérieur souhaite soumettre au Collège une question relative aux aspects légaux, réglementaires ou normatifs qui se rapportent aux missions qui sont confiées légalement au Collège, le Conseil supérieur communique les informations nécessaires au Collège qui répond dans les meilleurs délais et au plus tard dans les trois mois à dater de la demande.

Art. 8. Wanneer de Hoge Raad het College een vraag wenst voor te leggen over de wettelijke, reglementaire of normatieve aspecten die betrekking hebben op de opdrachten die wettelijk toevertrouwd zijn aan het College, deelt hij de nodige informatie mee aan het College, dat zo spoedig mogelijk antwoordt en uiterlijk binnen drie maanden na de aanvraag.


Art. 9. Lorsque le Conseil supérieur souhaite soumettre à la Banque et/ou à la FSMA une question relative aux aspects légaux, réglementaires ou normatifs qui se rapportent aux missions des réviseurs d'entreprises, le Conseil supérieur interroge soit directement, soit indirectement par l'intermédiaire du Collège, la Banque et/ou la FSMA qui répondent dans les meilleurs délais et au plus tard dans les trois mois à dater de la demande.

Art. 9. Wanneer de Hoge Raad de Bank en/of de FSMA een vraag wenst voor te leggen over de wettelijke, reglementaire of normatieve aspecten die betrekking hebben op de opdrachten van de bedrijfsrevisoren, dan bevraagt de Hoge Raad hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks via het College, de Bank en/of de FSMA die zo spoedig mogelijk antwoorden en uiterlijk binnen de drie maanden vanaf de aanvraag.


Art. 7. Lorsque le Collège souhaite soumettre au Conseil supérieur une question relative aux aspects légaux, réglementaires ou normatifs qui se rapportent à l'exercice de ses missions, le Collège communique les informations nécessaires au Conseil supérieur qui répond dans les meilleurs délais et au plus tard dans les trois mois à dater de la demande.

Art. 7. Wanneer het College de Hoge Raad een vraag wenst voor te leggen over de wettelijke, reglementaire of normatieve aspecten die betrekking hebben op de uitoefening van zijn opdrachten, deelt het de nodige informatie mee aan de Hoge Raad, die zo spoedig mogelijk antwoordt en uiterlijk binnen drie maanden na de aanvraag.


À ce propos, le Conseil supérieur souhaite attirer l'attention sur un autre problème, lorsque, dans le cadre du traitement par la chambre du conseil (article 133 du Code d'instruction criminelle), le ministère public a requis une ordonnance de prise de corps d'exécution immédiate et que l'affaire est envoyée à la chambre des mises en accusation sans que la chambre du conseil n'ait pris de décision sur la question.

De Hoge Raad wenst er bovendien nog op te wijzen dat er een probleem is indien, in het kader van de behandeling door de raadkamer (art. 133 Sv.), het openbaar ministerie een onmiddellijk uitvoerbaar bevel tot gevangenneming heeft gevorderd en de zaak wordt verzonden aan de kamer voor inbeschuldigingstelling zonder dat de raadkamer hierover een beslissing heeft genomen.


Le Conseil supérieur souhaite uniquement signaler que les arguments en faveur de la suppression de la cour d'assises semblent pertinents et qu'un débat de fond sur ce point est souhaitable, sans anticiper sur le choix ultérieur qui incombe au législateur et à lui seul.

De Hoge Raad wenst enkel aan te geven dat de argumenten voor de afschaffing van het Hof van assisen waardevol lijken en dat een debat hierover gewenst is, zonder vooruit te lopen op de latere keuze die enkel aan de wetgever toekomt.


Le Conseil supérieur souhaite toutefois attirer l'attention du législateur sur l'observation faite par le Conseil d'État concernant cette différence de traitement.

Wel wenst de Hoge Raad de aandacht van de wetgever te vestigen op de opmerking van de Raad van State over het verschil in behandeling.


En réaction à l'avis du Conseil d'État, le Conseil supérieur a souligné la nécessité de trouver une solution pratique.

Ofwel zijn de nieuwe leden van de Hoge Raad volledig geïnstalleerd en hebben zij volwaardige bevoegdheden, ofwel is dit niet het geval. In reactie op het advies van de Raad van State heeft de Hoge Raad benadrukt dat men toch tot een praktische oplossing zou moeten komen.


En particulier, le Conseil européen a souligné que l'Union européenne devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce et il a appelé à l'élaboration de programmes européens de protection régionaux, y compris un programme commun de réinstallation pour les États membres souhaitant y participer.

De Europese Raad wees er met name op dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen, en drong aan op de ontwikkeling van regionale beschermingsprogramma's van de EU, waaronder een gezamenlijk hervestigingsprogramma voor de lidstaten die aan een dergelijk programma wensen deel te nemen.


Pour cela, il préconise en premier lieu de développer des réseaux d’organisations et d’institutions judiciaires tels que le réseau des Conseils supérieurs de la magistrature et le réseau européen des Cours de cassation avec lesquels la Commission souhaite développer des relations étroites.

In dit verband wordt in het programma in de eerste plaats gepleit voor het opzetten van netwerken van justitiële organisaties en instellingen, zoals het netwerk van de Raden voor de rechtspraak en het Europees netwerk van Hoge Raden, waarmee de Commissie nauw wenst samen te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil supérieur souhaite souligner ->

Date index: 2023-10-18
w