Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil était conscient » (Français → Néerlandais) :

27 AOUT 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre I du Code wallon de l'Environnement en ce qui concerne la reconnaissance et le subventionnement des associations environnementales Le Gouvernement wallon, Vu la partie décrétale du Livre I du Code wallon de l'Environnement, l'article D.28-9; Vu la partie réglementaire du Livre I du Code wallon de l'Environnement, l'article R.40-24; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant l'urgence motivée dès lors que la partie réglementaire du Livre I du Code wallon de l'Environnement prévo ...[+++]

27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in arti ...[+++]


Le 23 juillet 2012, conscient des défis considérables auxquels est confrontée la Libye dans le domaine de la sécurité, le Conseil a répété que l'Union était prête à apporter une assistance, y compris dans le cadre de la politique de défense et de sécurité commune (PSDC), en faveur de la sécurité et de la gestion des frontières, en partenariat étroit avec les autorités libyennes.

Op 23 juli 2012 erkende de Raad het bestaan van ernstige veiligheidsproblemen in Libië en herhaalde hij dat de Unie bereid is, in hecht partnerschap met de Libische autoriteiten, bijstand op het vlak van veiligheid en grensbeheer te verlenen, mede via het gemeen-schappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB).


Vous avez déclaré dans votre réponse, un peu plus tôt, que le Conseil était bien conscient de l’équilibre de la proposition de la Commission en termes économiques, écologiques et sociaux, mais les résultats montrent que cet équilibre a été particulièrement négligé.

U hebt daarnet in uw repliek gezegd dat de Raad zich erg bewust is van de balans van het voorstel van de Commissie rond het economische, het ecologische en het sociale. Alleen hebt u in de resultaten die balans nogal erg genegeerd.


Le président en exercice du Conseil a entamé la Présidence espagnole en déclarant qu’il était conscient de cette faiblesse et qu’il voulait davantage: qu’il voulait renforcer la gouvernance économique.

De fungerend voorzitter van de Raad begon het Spaanse voorzitterschap met te zeggen dat hij zich van die zwakheid bewust was en dat hij meer wilde, dat hij de economische governance wilde versterken.


Lors de ce Conseil européen, j’ai constaté que l’on était conscient de ce problème.

Tijdens deze Europese Raad zag ik dat men zich bewust is van dit probleem.


Lors de l’adoption de cette décision-cadre, le Conseil était conscient de la nécessité de s’attaquer aux infractions pénales graves, telles que l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie, par une approche globale qui allie un droit pénal matériel prévoyant des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, et la coopération judiciaire la plus large possible.

Toen de Raad het kaderbesluit goedkeurde, was hij zich bewust van het feit dat ernstige strafbare feiten, zoals de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, moeten worden aangepakt met een alomvattende benadering waarin materieel strafrecht, dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties omvat, samengaat met een zo breed mogelijke justitiële samenwerking.


Lors de l’adoption de cette décision-cadre, le Conseil était conscient de la nécessité de s’attaquer aux infractions pénales graves, telles que l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie, par une approche globale qui allie un droit pénal matériel prévoyant des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, et la coopération judiciaire la plus large possible.

Toen de Raad het kaderbesluit goedkeurde, was hij zich bewust van het feit dat ernstige strafbare feiten, zoals de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, moeten worden aangepakt met een alomvattende benadering waarin materieel strafrecht, dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties omvat, samengaat met een zo breed mogelijke justitiële samenwerking.


C'est parce qu'il était conscient de ces résistances que le Conseil européen a pris l'initiative de nommer un coordinateur des actions anti-terroristes.

Het is omdat hij zich van de weerstand bewust is, dat de Europese Raad het initiatief genomen heeft om een coördinator voor terrorismebestrijding aan te stellen.


À cet égard, le Conseil était pleinement conscient de la nécessité de garantir la cohérence entre la politique de restructuration du secteur et d’autres aspects de la politique commune de la pêche, en particulier l’objectif d’un équilibre stable et durable entre la capacité des flottes de pêche et les possibilités de pêche dans des eaux communautaires et en dehors de celles-ci.

Deze moet aangepast worden om rekening te houden met het nieuwe kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid. In dit opzicht beseft de Raad volkomen dat er gezorgd moet worden voor consistentie tussen het herstructureringsbeleid van de sector en andere aspecten van het gemeenschappelijk visserijbeleid: met name het doel een stabiel en duurzaam evenwicht tot stand te brengen tussen de vlootcapaciteit en de visbestanden in de communautaire wateren en daarbuiten.


Il ressort des travaux préparatoires des dispositions attaquées que le législateur était conscient des inconvénients éventuels liés à la présence d'avocats-conseillers suppléants dans les chambres supplémentaires.

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen blijkt dat de wetgever zich bewust was van de mogelijke nadelen verbonden aan de aanwezigheid van advocaten-plaatsvervangende raadsheren in de aanvullende kamers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil était conscient ->

Date index: 2021-10-17
w