Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil était convenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
A l'occasion de l'adoption définitive des points A relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : (...)

Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En proclamant le socle européen des droits sociaux le 17 novembre, le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne ont convenu qu'une Europe sociale et inclusive était la voie à suivre.

Met de afkondiging van de Europese pijler van sociale rechten op 17 november zijn het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie overeengekomen dat een sociaal en inclusief Europa de te volgen weg is.


En janvier 2010, à l'issue d'un Conseil des ministres, il était convenu que quatre cents militaires seraient maintenus à Arlon (contre deux cents dans la version initiale du plan) et une centaine à Bastogne où la caserne était menacée de fermeture.

In januari 2010 is in een Ministerraad overeengekomen dat vierhonderd militairen behouden zouden blijven in Aarlen (tegenover tweehonderd in de oorspronkelijke versie van het plan) en een honderdtal in Bastenaken, waar de kazerne met sluiting was bedreigd.


Toutefois, étant donné que le nombre total des personnes pouvant prétendre à une relocalisation présentes dans les deux pays est bien inférieur à ce qui était prévu dans les décisions du Conseil et compte tenu des progrès réalisés jusqu'à présent, la relocalisation de toutes les personnes admissibles d'ici septembre 2017 est un objectif tout à fait réalisable si les États membres font preuve d'une volonté politique et agissent avec détermination pour accomplir ce qu'ils ont convenu ensemble.

Het totale aantal in aanmerking komende personen die zich momenteel in Italië en Griekenland bevinden, ligt echter veel lager dan het cijfer dat was opgenomen in de besluiten van de Raad. Rekening houdend met de tot dusver geboekte vooruitgang, en vooropgesteld dat de lidstaten de politieke wil tonen en concrete maatregelen nemen om hun gezamenlijk overeengekomen verbintenissen na te komen, is het zonder meer haalbaar om alle in aanmerking komende personen tegen september 2017 te herplaatsen.


Le 19 mars 2015, le Conseil européen est convenu que les mesures nécessaires seraient prises pour que la durée des mesures restrictives soit clairement liée à la mise en œuvre intégrale des accords de Minsk, en ayant à l'esprit que cette mise en œuvre intégrale était prévue pour le 31 décembre 2015.

De Europese Raad heeft op 19 maart 2015 besloten dat de nodige maatregelen zouden worden genomen om een duidelijk verband te leggen tussen de duur van de beperkende maatregelen en de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk, in aanmerking nemend dat de volledige uitvoering was voorzien voor 31 december 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Conseil, la plupart des délégations ont souscrit à l'analyse du problème et ont convenu qu'il était nécessaire de prendre des mesures pour progresser vers un marché unique dans ce domaine, afin de préserver ou d’améliorer la concurrence et le choix des consommateurs, de traiter les questions de la neutralité de l’internet et de l'itinérance, et d'éviter tout arbitrage réglementaire tout en garantissant une plus grande cohérence du cadre réglementaire, y compris en matière de gestion du spectre, et, dans le même temps, en évitant une centralisation exce ...[+++]

In de Raad waren de meeste delegaties het eens over de analyse van het probleem en de behoefte aan maatregelen om stappen te zetten in de richting van een werkelijk eengemaakte markt, teneinde de concurrentie en de keuzemogelijkheden voor de consument te waarborgen of verbeteren, de kwesties netneutraliteit en roaming aan te pakken en regelgevingsarbitrage te voorkomen, en tegelijkertijd voor meer consistentie in de regelgeving te zorgen, waaronder bij het beheer van spectrum, waarbij een overdreven centralisatie van bevoegdheden moet worden vermeden.


Concernant la répartition interne de la charge de l'Union européenne, le Conseil européen de juin 2009 a convenu que la répartition de la charge mondiale était sans préjudice de la répartition de la charge au sein de l'Union européenne, qui sera déterminée en temps utile avant la conférence de Copenhague.

Wat de interne verdeling van de last van de Europese Unie betreft, is de Europese Raad van juni 2009 overeengekomen dat de verdeling van de mondiale last de verdeling van de last binnen de Europese Unie, die tijdig vóór de conferentie van Kopenhagen zal worden bepaald, onverlet laat.


M) Considérant que, bien que le ministre des Affaires étrangères, M. Louis Michel, ait placé la problématique du café à l'ordre du jour du Conseil de ministres européens et qu'il ait, par conséquent, été convenu avec les États membres qu'il était nécessaire de prendre des initiatives pour mettre un terme à ce drame, l'Union européenne n'a pas encore pris de mesures pour résoudre la crise du café;

M) Gelet op het feit dat ofschoon minister van Buitenlandse Zaken Louis Michel de koffieproblematiek op de agenda van de Europese ministerraad plaatste en er bijgevolg met de lidstaten werd overeengekomen dat initiatieven nodig zijn om dit drama aan te pakken, er vooralsnog vanuit de EU geen gevolg werd gegeven om de koffiecrisis te verhelpen;


(1) Le Conseil européen est convenu le 17 décembre 2010 qu'il était nécessaire que les États membres de la zone euro mettent en place un mécanisme permanent de stabilité.

(1) De Europese Raad heeft op 17 december 2010 overeenstemming bereikt over de noodzaak voor de lidstaten van de eurozone een permanent stabiliteitsmechanisme in te stellen.


Dans le cadre des priorités politiques liées à l’adhésion de la République de Lituanie à l’Union européenne en 2004, le Conseil européen a convenu qu’il était essentiel d’aider la Lituanie à dégager une solution de transit afin de mettre en place un régime facilité de visas entre la Russie continentale et la région de Kaliningrad.

In de context van de politieke prioriteiten in verband met de toetreding van de Republiek Litouwen tot de Europese Unie in 2004, heeft de Europese Raad ermee ingestemd dat het van wezenlijk belang is Litouwen bij het bereiken van een oplossing voor het transitprobleem te steunen, teneinde tussen de regio Kaliningrad en de rest van Rusland een gefaciliteerde visumregeling mogelijk te maken.


- Non, il était convenu qu'elle s'adresse aux autres directeurs, pas à ceux qui dirigent des centres « Conseil d'État ».

- Neen, er is overeengekomen dat die lijst bestemd is voor de andere directeurs, niet voor de directeurs die de centra `Raad van State' leiden.




Anderen hebben gezocht naar : conseil était convenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil était convenu ->

Date index: 2021-08-24
w